Книга Мой лорд - монстр, страница 107 – Ти Шарэль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой лорд - монстр»

📃 Cтраница 107

— Я доверяюсь тебе, Клэй, — решила, обнимая любимого за шею. — Сделай все, что считаешь нужным.

Отрывок из мыслесообщения:

Чарльз: Но как?

Валери: Я не знаю, папа. Клэйтон уехал утром. Вместе с герцогом Лотье. У меня нет с ним связи, его камни остались в академии.

Чарльз: Все это похоже на дурной сон, Валери.

Валери: Хуже, папа. Это был кошмар. И, надеюсь, он закончился.

Глава тридцать шестая

Насчёт даты свадьбы Клэйтон несколько погорячился, учитывая, что только дорога до столицы в самом лучшем случае занимает больше суток. Так что вернулся он не через день, а через три. Правда сразу со священником и придворным магом, который должен был занести данные об обряде в королевские реестры. Зато эта задержка дала возможность приехать и моим родителям.

Пока любимого не было, я успела накрутить себя до предобморочного состояния и находилась в нем все время его отсутствия. Не представляю, как он вообще уговорил меня остаться в замке. Но я была истощена длительным погружением в тени и просто не выдержала бы долгой дороги.

Настроения в замке были странные. Воздух звенел от напряжения комариным писком, натянутой струной. Но напряжение не было нервным или гнетущим. Примерно так должны себя вести люди, которые столкнулись с очевидным чудом, но не могут до конца в него поверить.

Я и сама верила с трудом. Только тугая повязка на руке служила подтверждением того, что все случилось на самом деле. Но все три ночи после отъезда Клэйтона я спала с зажженными лампами. И снились мне тени — плотные, холодные, зовущие остаться в них навсегда. Я бежала, отчаянно выкрикивая имя любимого, с каждым шагом слабея от холода. И просыпалась с именем Клэйтона на губах.

Агата спала в моей комнате. По просьбе Клэя, которой я сначала воспротивилась, а потом возблагодарила. Ее присутствие не давало прорваться слезам и, вместе с лампами и раненым запястьем, говорило о том, что мне ничего не привиделось. Я действительно дома. Осталось дождаться, чтобы и Клэйтон оказался здесь же.

Я встречала любимого на пороге. Наплевала на приличия, ахнувшую леди Мариленну и хмурого лорда Чарльза и почти повисла у Клэйтона на шее, благо, что он был совсем не против.

— Все прошло легче, чем я ожидал, — сказал любимый, когда мы уединились в его спальне. Кажется, так и не разомкнув объятий. — Но тому есть причина. Каролина ждет ребенка.

— Правда? — я оторвала голову от мужской груди и заглянула в глаза.

— Придворный лекарь совершенно в этом уверен. Срок совсем небольшой, но сомнений нет.

— И тебе так просто вернули титул? — спросила, возвращая голову ему на грудь.

— Почти, — я почувствовала, что Клэйтон тихо рассмеялся. — Но сила моего убеждениябыла велика, а Иоанн слишком расслаблен из-за новостей о наследнике.

— Будем надеяться, что от тебя он отстанет.

— На какое-то время точно.

Мы замолчали. Клэйтон гладил меня по волосам, попадая то на щеку, то на шею. Я прислушивалась к биению сильного сердца, которое становилось все громче и чаще. И от этого стука, ритмично ударяющего по ушам, мое дыхание начало сбиваться. Пальцы Клэйтона сместились с волос и теперь поглаживали шею, рассылая по телу теплые волны.

Я улыбнулась сама себе. Сейчас близость меня совершенно не страшила. Скользнула рукой под мужскую ночную рубашку, бесстыдно задирая ее. Кольнула болезненная мысль, что Клэйтон исхудал так, что кожа обтягивает мышцы и кости тонкой сухой тканью, но она тут же исчезла. Мышцы живота окаменели под моими пальцами, мужчина задержал дыхание. А на меня обрушилось осознание, как остро он реагирует на мои прикосновения. Это придало ещё больше смелости. Даже учитывая, что я уже не испытывала в ней недостатка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь