Книга Наперекор сюжету, страница 54 – Елена Кароль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наперекор сюжету»

📃 Cтраница 54

— Нда, поторопился я, определенно поторопился, — задумчиво пробормотал Бэсфорд, а я заинтересованно приоткрыла один глаз, не понимая, что он там бубнит себе под нос. — Ты не ребенок, ты младенец. Полная рассинхронизация сознаний. Майви, ты меня слышишь?

Хотела бы сделать вид, что нет, но это бы было совсем бессовестной ложью, и я открыла оба глаза и выразительно моргнула.

— Молодец, девочка, — одобрил он мои потуги. — Возвращайся ко мне, я тебя не обижу. Давай. Тебе надо плотно поесть и крепко поспать, остальное обсудим завтра. Иди сюда…

Говоря это, он сам подошел вплотную и коснулся ладонями моих висков, заглядывая глубоко в глаза, отчего мы снова оказались в удивительном «нигде» в виде сущностей, и я снова не смогла сдержать инстинктивного порыва прижаться к большому и мягкому, такому сильному и надежному…

Моё! Никому не отдам! Никому-у-у, уа-а-а!!!

Очнулась я от того, что меня уже куда-то несли.

Чувствуя на щеках подозрительную влагу, в глазах резь, а в горле першение, я поняла, что драконья истерика умудрилась пробраться и в двуногую ипостась, причем наши сознания реально пугающе рассинхронизированы (здравствуй, раздвоение личности!), но не торопилась соскакивать с рук подозрительно терпеливого ректора и улепетывать в закат.

Наоборот, притихла и решила посмотреть, что будет дальше.

А дальше Бэсфорд спокойно вошел в дом, поднялся вместесо мной на второй этаж, свернул в правое крыло и, дойдя до конца, занес меня в апартаменты. Миновал проходную гостиную, вошел в спальню и преспокойно уложил на кровать. Заметил, что я на него настороженно кошусь, но по его лицу без единой лишней эмоции невозможно было ничего прочесть, а сам он спокойно произнес:

— Прислуга принесет трапезу, поешь и ложись спать. В этом доме тебе ничего не угрожает. Произошедшее обсудим завтра. Отдыхай.

Затем поставил мои туфли на пол, сумку на тумбочку и ушел.

* * *

Планируя сегодня заниматься с Майви, меньше всего Вэйланд Бэсфорд ожидал того, что юная драконица окажется настолько… юной.

Ребенок. Маленький, всеми брошенный, ужасно несчастный ребенок.

Он никогда не имел дел с настолько юными крохами!

Дхар побери, да он просто растерялся! В итоге не меньше получаса просто стоял, замерев, позволяя Майви прижиматься к нему всей сутью, и… чувствовал странное.

Ответственность. Да, прежде всего ответственность.

Но…

Не только.

И об этом ему требовалось подумать.

Очень хорошо подумать!

* * *

Ещё пару минут погипнотизировав дверь и мысленно поразившись величине его спокойствия и терпения в целом (кремень, а не мужик!), я села и с интересом осмотрелась. Комната была большой, богато обставленной и с высоким потолком, но чувствовалось, что гости тут бывают редко — в воздухе витало то самое ощущение спертости, присущее нежилым помещениям.

Не удержалась и дошла до большого окна, распахнув створки настежь. Вдохнула свежий ночной воздух полной грудью и прикрыла глаза, снова возвращаясь мыслями в волшебные мгновения завораживающего полета.

Кто вообще придумал, что драконам нужна человеческая ипостась? Бред! Драконы — уникальные создания стихий. Венец магической эволюции! Сильные, могучие, великолепные! Владыки неба!

И какие-то мелкие хлипкие людишки, фу…

Качнув головой и невесело хмыкнув, я села в кресло у окна, откидываясь на его высокую мягкую спинку. Умудрилась даже задремать, когда в дверь деликатно постучали и вошла молоденькая темноволосая горничная из числа людей с тележкой,сплошь заставленной тарелками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь