Онлайн книга «Негодный подарок для наследника. Снежные узы»
|
Вэйрин Эль-Шао был официально признан младшим сыномимператора Тэйх-хо в день нашей свадьбы. Второй, официальной свадьбы. Ох и шуму мы тогда наделали… — Ты так сияешь, что сейчас гости перестанут гадать, кто будет наследником, — прошептала мне Данка, прикрыв рот ладонью. Снежно-белые волосы очаровательной эльфийки колыхнулись. Её супруг, принц Норитэли, скосил на нас багряный глаз, но только дёрнул уголком рта. И продолжил что-то негромко обсуждать с Вэйрином. Да-да, моя любимая и самая лучшая подруга нашла ь и нашла меня — и действительно прибыла с мужем в империи, что отпраздновать вместе со мной этот день! Хотя мы и виделись на моей свадьбе… Ох и веселые времена были! — Гости, гости, играют в кости, — фыркнул надменно Арг. Родоку тоже был здесь — на правах моего лучшего друга и одного из лучших заклинателей первой ступени. — Ой, Родоку, не ворчи, твой братец и так трясется, окопался в своём замке, как в бункере, в ожидании твоей сладкой мести, — отмахнулась подруга. — Ничего, страх иногда полезен для здоровья, — зловеще ухмыльнулся Родоку. Белые волосы Арга отросли, и он явно привлекал к себе внимание девиц эль-драгхо. — Император… — пронеслись шепотки, — император! Гости и подданные заволновались, раздвинулись в разные стороны ещё сильнее, образуя коридор. Ллиошэс и Вэйрин тут же подхватили нас с Дайаной под руки, каждый — своё. Мы стояли у самого трона — по другую сторону от старшего принца. А Ллиошэс, как один из хранителей этого мира и основатель расы эльфов крови — сразу за нами. С тонкого надменного лица древнего не сходила ироничная усмешка, как будто все местные копошения его изрядно забавляли. Горячие пальцы Вэйрина мягко обхватили кольцом моё запястье. Связь между нами задрожала, узы напряглись, посылая мне вспышку жара и дрожь предвкушения. Я легонько погладила горячую ладонь. Император шествовал по проходу не один. За ним чуть позади плавно скользил в одном неизменных балахонов кайтиш Амарлео. Рядом с ним шёл, плотно сжимая сжимая зубы, ещё один Высший заклинатель, а за ними — госпожа Минно-Шао. Пока ещё лишь мать наследника. Но многие понимали, куда дует ветер. И у рода Эль-Шао вдруг оказалось очень много знакомых и вероятных союзников. — Волнуешься? — Шепнула я тихо Вэйрину. По неподвижному лицу мужа скользнула тонкая ухмылка. — Тыволнуешься, кажется, больше меня, лисица. Иди сюда, — меня едва не силком прижали к горячему боку, — до коронации ещё далеко. Император будет царствовать ещё очень, очень долго… Ты ведь понимаешь, Лис-си? Я понимала. Но лёгкому волнению это не мешало. Нажейго хорошо — Смолли спокойно лежит себе дома, в общежитии, на вышитой подушечке (зная его размеры — это, скорее, матрасик), и трескает фрукты. — Очень много народу. И сомневаюсь, что все они будут безмерно рады объявлению императора, — прошипела ему тихо на ухо. — Конечно, не будут, — заметил Вэйрин с безмятежным спокойствием, — но кто их спрашивает? Решать не им. Завидую его уверенности. Мне опыта общения с толпой только предстояло набираться. Ещё от нашей свадьбы не отошла! Я думала, что юные леди-драгхо загрызут меня, прямо не сходя с места! Но вот взгляд скользнул дальше. Туда, где стояли представители тёмного клана. Ильшэн-ши в расшитом языками пламени ханьфу, с выпущенными наружу хвостами, выглядел роскошно и величественно. |