Онлайн книга «Негодный подарок для наследника. Снежные узы»
|
— Расскажешь, — я твердо качнула головой. Его ладони грели. Я вдруг поняла, что способна ради этого эль-драгхо на любые безумства. Я уничтожу любое препятствие для него. Ради него. Я умру за него — хотя этого ему точно не нужно. Я… — Я хочу завтра повидать почтенного Ильшэн-ши, — назвала я имя лиса из темного клана. Вэйрин вздрогнул. Раскосые глаза сощурились. Раздулись ноздри. По гибкому сильному телу прошла дрожь. Наши взгляды столкнулись. — Прекрасная мысль. Он не причинит тебе вреда, — поднялись и опустились ресницы. — Ты доверяешь ему? — Я боялась. Боялась потерять себя. Боялась стать монстром. Боялась поддаться той тьме, которая мягко нашептывала мне сладкие речи со дна души. — Насколько это вообще возможно — доверять, — уголки губ Вэйрина дернулись. Мужчина усмехнулся каким-то своим мыслям. Глаза его были совершенно змеиными, хищными, — он старейший из темного клана. Тот, кто помнил ещё времена фэйчи, пусть и лисенком. Ильшэн мудр. Он не желает быть бездушной тварью. Он жесток и опасен для врагов. Его образ мыслей не похож на человеческий. Он ненавидит ложь, слабость и тех, для кого в мире есть лишь чёрное и белое. Но он не враг нам. Мы замерли друг напротив друга. С кухни шел слабый сладкий запах выпечки. Да, лис — всё же не совсем легендарный древний хули цзин из мифов и легенд. Этот не питается мимопроходящими путниками, не нуждается в том, чтобы высасывать чужую энергию, и никуда не вселяется — ему своего тела хватает. Здешние лисы — иные. — Хорошо, — мои плечи на миг опустились, но я тут же встряхнулась, — хоть будет возможность тебя покусать, ша Вэйрин! Его взгляд вспыхнул. Перехватило дыхание. Болезненная нежность замерла на дне его глаз. Охоться на главного волка в этой стае заговорщиков, Вэйрин Эль-Шао. А я… я негероиня. И никогда не мечтала ею быть. Но я помогу парням найти ту тварь, которая нас предала. Я приняла Конактум. Приняла тонкую, хрупкую силы заклинателя. Я готова была идти по пути самосовершенствования дальше. Только вперёд. Отступить — значит, изменить себе. Но мы не справимся одни. Поэтому мне придется попросить о помощи. Я посмотрела на прищуренные глаза Вэйрина Эль-Шао. — Узы не могли мне предложить кого-то более… послушного, Лиссэ, — его пальцы замерли в одном дыхании от моего лица. — Думаю, судьба понимала, что более послушного ты прогнешь быстро под себя — и этим все закончится, — сверкнула я глазами, — господин наследник. — Из твоих уст это звучит так, что будоражит мои фантазии… — Последовал ответ. Я со свистом втянула воздух. Вэйрин наклонился — и его губы коснулись моей руки. По телу пробежала волна холода. Наше взаимное желание было слишком очевидным. — Вэйрин, — вышло немного беспомощно. Стыдно, Лиска! — Вэйрин, не нужно, — добавила строже. И зрители есть, и… неуместно. Не сейчас. — Лис-сэ… — мужчина подался ко мне. — Ты действительно поможешь нам пройти испытание? — Спросила я совсем не то, что собиралась. — Действительно, — он не улыбался, — если знать, что будет, то поймёшь, как помочь другим. Я знаю. Не точно — каждый раз что-то меняется, но… Никто не погибнет, Лис-си. Я сам разработал особую методику. Все пройдет хорошо. Нас и так слишком мало. Взгляд — тяжёлый, давящий, обволакивающий. Нас так и не дождались на ужин. Когда голова фэйчи выглянула из дверного проема, он только изумленно моргнул — и высунул язык. |