Книга Катаклизм фей. Часть 1, страница 7 – Александра Белова, Вадим Фарг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Катаклизм фей. Часть 1»

📃 Cтраница 7

Также подцепив раму, влез внутрь. Здание, похоже, не используется. Оно находится позади основного, и скрыто от глаз. Скорее всего, когда-то тоже была лавка или банальный склад. Но сейчас бросили.

Внутри снова показался магический след Хикари. Направившись по нему и несколько раз влетев во что-то в темноте, нащупал дверь в подвал. Ну конечно, куда же без подвала.

Открыв ее, начал спускаться ниже. Через пару минут заметил легкий свет. Внизу кто-то есть, однозначно.

Приготовив кинжал, что мне одолжил Зелрид со своего личного склада — отличное магическое оружие на замену кинжала Кинары — подбросил его, напитав энергией. В темноте управлять клинком сложнее, но на таком расстоянии не промахнусь.

Нащупав ногой пол, развернулся и взглянул за лестницу. В углу стоит фонарь, а рядом какой-то мужчина. Он весь в крови и, похоже, без сознания. Хотя, может и в принципе уже мертв.

Подойдя ближе и опустившись на корточки, рассмотрел удары. Сразу стало ясно — Хикари. Ее стиль мне знаком. Рвет и мечет, как и всегда. Похоже, Каспия не ошиблась, и план пошел по одному месту.

Внезапно за спиной раздался какой-то шум. Я резко обернулся и хотел направить кинжал, но неуспел. Кто-то повалил меня на пол. К горлу прижалось холодное лезвие.

— Попался! — знакомый голос. Это же…

— Хикари?

— А? Погоди…

Вздохнув и подавшись вперед, я с легкостью повалил напавшую на пол и навис сверху. После взял лампу и посветил в ее миловидное личико. Эльфийка зажмурилась, начав махать руками.

— Ну точно ты.

— Артур, что… что ты здесь делаешь… стоп, Артур! — глазки засверкали. Хикари обхватила за шею и прижала к своей груди, пропищав что-то на радостях. — Я так рада тебя видеть, зайка!

— Ну все-все, отпусти. Задушишь ведь.

— Артур, милый, что ты здесь делаешь?

— Птичка донесла, что ты задание выполняешь. И что-то долго не возвращаешься.

— Вот оно что, — Хикари сразу надула щеки, отведя взгляд. — Каспия послала, да? Знаю же, что она не доверяет мне подобное.

— Она просто волнуется о тебе. Так что хватит дуться, — поставив девушке щелбан, поднялся и подал ей руку. Эльфийка приняла помощь, отряхнувшись. — Давай рассказывай, что ты тут делаешь?

— Ты знаешь о моем задании, да?

— Слежка за заведением.

— Верно. Я выяснила, что это здание они используют для перемещения товаров. Думала найду какой-нибудь лаз или вроде того, но пока пусто. Вот и решила подождать.

— То есть, ты уже долго здесь сидишь.

— Выходила пару раз и возвращалась в тот бар. Но большую часть времени да, сижу здесь.

— Вот же дуреха, — рассмеявшись, погладил ее по голове.

— Ну чего? Я ведь все правильно делаю! Правильно же…

— Правильно-правильно. Только вот, ты не думала, что, скорее всего, товары они перемещают ночью. Это во-первых. Во-вторых, куда они их перемещают? Может быть, сюда приходят покупатели?

— Ну… может быть. Здесь был только один этот охранник. Но я случайно… прибила его.

— Случайно?

— Он сопротивлялся, — фыркнула девушка, задрав носик.

— Ты ж моя милая. Короче, пойдем отсюда. Скорее всего, владелец бара уже знает о том, что ты здесь сидишь и ждешь, поэтому и не делает ничего. Не может ведь он просто закрыться и сбежать, раз доказательств у тебя все равно нет.

— Блин. Артур, я, что, все испортила, да?

— Не волнуйся. Помогу тебе, и вернешься к Каспии с хорошими новостями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь