Книга Особый навык – "узурпатор". Том 6, страница 30 – Александра Белова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Особый навык – "узурпатор". Том 6»

📃 Cтраница 30

— Враг быи не подумал о том, что здесь может быть армия.

— Все верно. Однако природа решила иначе. Как ты уже видел, поля, через которые мы ехали, затоплены. В таком виде они, конечно, не всегда, но почва очень слабая. Урожай плохой. Лес неподалеку отсюда тоже пуст. Местные, разве что, само дерево добывают. Хищников и дичи практически нет. Все они ушли в западную часть. Но там властвует Астарин. Именно поэтому около ста лет назад город отказался от своего назначения и перешел на торговлю. Но и здесь, как видишь, главенствующий дом не преуспел. Единственное, что хорошо идет — перепродажа товара. Сниженные цены и отсутствие ограничений приманивают торговцев.

— Могу предположить, что торгуют здесь не только разрешенными товарами.

— И снова верно, друг мой. В столице об этом знают, но ничего не делают, потому что это бесполезно. Город медленно гниет. Подпольная торговля вроде бы и скрыта, но, в то же время, остается на виду.

— Вы говорили, что хотите посетить здесь торговую компанию. Неужели и сами покупаете нелегальщину?

— Как тебе сказать, — посмеялся Бертран. — Ты и прав, и не прав одновременно. Мой человек перекупает товары, некоторые из которых действительно запрещены во многих городах. К примеру, артефакты и гримуары. Такие он либо перепродает здесь же по ночам, либо отправляет повозками в нейтральный город. Там разрешено почти все. Соответственно, это уже законно. Остальное я забираю в свой город или развожу по другим. По бумагам, как ты понимаешь, все чисто.

Я не удивлен тому, что аристократы тоже занимаются черной торговлей. Каждый выживает, как может. Главное при этом не упасть лицом в грязь.

— Я вас понял.

— Мне нужно несколько часов. Ты можешь пока прогуляться. Только должен предупредить — будь осторожен. Наемников здесь много, как и мест незаконной торговли. Днем большинство закрыты, но поторговаться при желании можно. Однако, если попадешься страже, отхватишь нехилый штраф.

— То есть, стражники знают о такой торговле, и намеренно ловят желающих.

— Конечно. Неплохой доход, знаешь ли.

Хлопнув меня по плечу и снова посмеявшись, Бертран направился по своим делам. Вместе с ним и вся стража. Мы с Люси и Алисией остались одни. С одной стороны, можно зайти в какую-нибудь таверну и отсидеться. Но с другой — мне и самому интересно, чтоздесь есть. Не поддерживаю черную торговлю, но и не брезгую ею. Правильным назвать себя язык не повернется.

— Лео, что будем делать? — подойдя ко мне ближе, Алисия взяла за руку.

— Прогуляемся. Идемте.

Двинувшись в противоположную сторону от Бертрана, мы свернули с главной улицы. Довольно скоро наткнулись на что-то вроде квартала красных фонарей. Большая часть заведений здесь направлены на хорошее времяпрепровождение. Но, если в крупных городах выглядят такие заведения довольно скромно, то здесь никто и ничего не скрывает. У входов стоят дамочки в откровенных нарядах. Грудь на выкат, платья и юбки короткие, что позволяет насладиться стройными ножками в чулках и без.

Такие же красавицы стоят и у переулков. Кто-то с алкоголем, кто-то с веерами и даже оружием на поясах. Чаще — обычными кинжалами, вроде кортиков и стилетов. Легкие и простые в обращении.

Продолжая двигаться вдоль этой улицы, я постарался лишний раз не мотать головой. Алисии с Люси определенно не понравится, если буду пялиться. Я вообще не планировал натыкаться на эту улицу. Но так уж нам свезло… точнее, так совпало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь