Онлайн книга «Строптивая истинная генерала драконов»
|
— Где я? — слабым шепотом проговорила я. — Кто вы? Незнакомка залилась неприятным каркающим смехом, от которого меня едва не стошнило. — В борделе, милочка, — язвительно пояснила женщина, когда ее веселье подошло к концу. — Добро пожаловать в «Запретные удовольствия» господина Сандерса! От ее слов в памяти вспыхнули последние события: Ральф арестован, а я попала в руки самого мерзкого человека на земле, который сгноит меня здесь и безжалостно выбросит, когда сломает окончательно. — И где тебя он только выискал, — продолжала незнакомка. — Ты вроде не похожа на нас: чистенькая такая, платье дорогое… Колись, голуба, чем провинилось перед великим и ужасным? Сумев наконец открыть глаза полностью, я кое-как села и осмотрелась. Тесная маленькая комнатушка с коричневыми обоями, узкая кровать с тонким соломенным матрасом и несвежим бельем и колченогий стул напротив, на котором сидела черноволосая женщина. Она разглядывала меня с нескрываемым любопытством, и совершенно этого не смущалась. На ее лице был крикливый яркий макияж, черное кружевное платье туго обтягивало расплывшуюся фигуру, а распущенные волосы неопрятной массой лежали на плечах. — Это все не по-настоящему, — ошарашенно прошептала я, — я не могу находиться … здесь! — Чой-та? — передразнила меня женщина, кривя губы, густо накрашенные красной помадой. — Я, значит, могу, а ты вся такая нежная цаца? Или ты из те, кто только по любви, а за деньги — фу-фу-фу? Осознание ее слов ударом набата взорвалось в моей голове. — Мне нужно бежать отсюда, — я сжала виски ледяными пальцами, судорожно соображая. — Прямо сейчас! — А мне нужно колье из бриллиантов, — незнакомка принялась загибать на руке пальцы, — пару сотен золотых монет и короля в мужья… Разуж мы тут желания загадываем, чего мне стесняться? Осталось найти фею с волшебной палочкой и потребовать их исполнить! Она снова залилась противным издевательским смехом, запрокидывая голову. Я сжалась на кровати в комок, обхватывая колени, со страхом глядя на эту сумасшедшую. — Ладно, похихикали и хватит, — женщина встала, одергивая подол вульгарного платья, — пойду Бернарду скажу, что наша нежная курочка наконец вылупилась. А то скоро на смену, а я не нанималась с тобой возиться! — Подождите! — я схватила ее за руку и умоляюще посмотрела в мутноватые глаза. — Помогите мне выбраться отсюда! Я отдам вам, что захотите, только помогите! — Э, нет, так не пойдет, — она решительно отбросила мою ладонь и подбоченилась. — Если ты здесь, значит, за душой ни гроша и защитить тебя некому! Так что не выпендривайся и сиди смирно, хватит из себя строить невинную овечку! Ее неприкрытое презрение окатило меня, как водой из ведра, и я растерянно замолчала. А ведь она права: меня некому спасать. Я одна во всем мире, и вся надежда только на чудо! Женщина вышла из комнаты, негромко что-то сказала в коридоре, и через несколько минут дверь снова открылась. На пороге вырос Сандерс, плотоядно улыбаясь. — Наконец-то! — бросил он, картинно воздевая руки к потолку. — Вот теперь-то дело пойдет! Я испуганно отползла к стене и замерла, не дыша. Весь его вид говорил о том, что с ним шутки плохи, и за каждое неповиновение мне придется несладко. — Не подходите! — зубы застучали, и в голове снова запульсировала боль. — Вы животное! |