Онлайн книга «Айрон и Марион»
|
— Как ты мог найти сумку, если не знаешь, где и как я шла? Сама-то уже плохо помню. — Видимо поэтому и не нашёл. — Что ж. Я отправлюсь сама. Сделай так, чтобы дверь меня пропускала. — Нет. — Что⁈ — Я имел ввиду, что пойду с вами. Там опасно. А я… могу вас защитить. Я обучен боевым искусствам, и магия моя больше развита именно в этой сфере. Мужчина поморщился, очевидно вспоминая, что последние годы эти умения ему были ни к чему. А вот мне очень даже кстати сейчас. Идти туда одной и правда было боязно. С ним же… не так страшно. Наверное. — Прошу, — он даже чуть склонился передо мной, указывая на дверь. — Ошибка исправлена, теперь вы можете пройти. Из своего собственного замка! Но раз уж я оказалась беспомощной в магическом плане, то способности моего раба пригодятся. Вот и отлично. Найдём документы, а затем я задам ему все интересующие меня вопросы. Мы вышли во двор вместе, и я вновь отметила его ухоженный вид. Даже лучше, чем было при Вальтере. — Это ты сделал? — взглянула на раба и указала на сад: ровные дорожки, постриженные деревья, благоухающий цветник. Даже расставаться с такой красотой будет жаль через полтора года. Уже меньше, чем через полтора. — Я. Нравится? Наши глаза снова встретились, и на всякий случай я сделала несколько шагов назад, теперь глядя себе под ноги. — Да, ты молодец, — проговорила задумчиво, рассматривая муравья в траве. — Как вы себя чувствуете? — поинтересовался он будничным тоном. — Лучше… Но ты должен мне объяснить, как ты этого добился. Перед заданиямииздательства я прохожу магический осмотр, и если на мне остались следы твоей магии, возникнут вопросы… Я сама не знала, зачем говорила это ему. Хотя всё было правдой, но звучало так, словно оправдываюсь. — Вопросов не возникнет… госпожа… — Почему ты так уверен? И почему снова обращаешься подобным образом, если мы договорились о другом? Уголки его губ чуть приподнялись, что и стало ответом на вопрос. Специально так называет. Чтобы насолить. Или чтобы смущать меня этим обращением своим. Но я не стану подавать виду. Да. Пусть поступает как хочет. Буду делать вид, что мне всё равно. Решено. — Ладно. Идём. На повозке туда всё равно не пробраться, поэтому пешком. Я вроде бы неплохо себя чувствую. — Как прикажете, — усмехнулся раб. Понятно, что обойти весь лес мы не сможем. Как я вообще столько прошла, ума не приложу. Не сказать, чтобы моя физическая подготовка была на высоте. Тут же несколько десятков километров… Хотя жить захочешь, и не столько пройдёшь. А мне как-то ну очень хотелось. Однако для начала я планировала осмотреть ближайшие заросли, в которых меня напугал… Ох, как же я забыла! — Айрон… Тут оборотни живут. Ты знаешь? — Да, они не причинят вам вреда. — Они огромные и вряд ли понимают человеческий язык. — Нам не нужен будет человеческий язык, — как-то странно обмолвился он и обошёл меня, теперь ступая впереди. Мы прошли некоторое время в молчании, но я снова не выдержала, ведь никак не могла выбросить его слова из головы: — А ты… можешь понимать оборотней? Вопрос был задан его прямой и уверенной спине, потому что всё это время мужчина на меня больше не смотрел. — Могу, — хитро прищурился он, всё же обернувшись на мгновение, но даже не сбавив шаг. Тут я уже почувствовала предательские мурашки, бегущие по рукам. |