Книга Тень Тьмы, страница 48 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тень Тьмы»

📃 Cтраница 48

– Что? Нет, нет, нет. – Вот дерьмо. Использую ли я стоп-слово? Хочу ли я? Мне нравится идти с ними по самому краю. Нравится раздвигать границы. Нравится ощущать ласки на стыке боли и удовольствия.

Но я серьёзно не знаю, сколько ещё выдержу.

Я никогда не была с такими мужчинами, как близнецы: они не просто неутомимы, они совершенно беспощадны в желании доставить наслаждение.

Я в жизни не думала, что буду умолять не доводить меня до оргазма.

Вместе близнецы ослабляют верёвочные петли на ветках, и от слабости я автоматически падаю на пол на колени. Как только я оказываюсь в том положении, какое им нужно, они снова затягивают верёвки.

Кас снова отступает, а Баш садится на пол передо мной, спиной ко мне. Сложный узор татуировок ярко выделяется на коже. Он улыбается мне через плечо:

– Приподнимись-ка, Дарлинг.

С неохотой я собираюсь с силами и приподнимаюсь достаточно, чтобы Баш мог лечь на спину и устроиться у меня между ног. Он делает глубокий вдох.

– Чёрт, ты так сладко пахнешь, Дарлинг.

Верёвки снова потрескивают, мои бёдра трясутся, и я присаживаюсь прямо на его рот.

Я чувствую тепло его дыхания на своей мокрой киске. Он заворачивает моё платье наверх, до талии, обнажая меня, а затем обхватывает руками мои бёдра высоко, у самой промежности, раздвигая мне ноги.

– Чтобы братишке было видно, – поясняет Баш и впивается в меня ртом.

Глава 19

Кас

Дарлинг бьётся в путах. Извивается, пока мой брат ей отлизывает. Удовольствие и боль мешаются на её лице – и это зрелище, которое я хочу запечатлеть в памяти навечно.

Боже, это выглядит невероятно.

Я не хочу её отпускать.

Я не могу отпустить её.

Она словно зыбучие пески, в которых я с удовольствием тону. Мы никогда не сможем выбраться, но мне это и не нужно.

Затяни меня вглубь, Дарлинг.

Когда она кончает в третий раз, заметно, что это причиняет ей боль. Она, должно быть, вся пылает от прикосновений, её клитор сделался болезненно чувствительным.

Но мы всегда держим слово: брат и я.

Мы делаем то, что обещали.

Я и представить себе не мог, насколько мне была необходима возможность заставить Дарлинг кончать снова и снова.

Когда Баш выскальзывает из-под неё, он весь в её соках и очищает подбородок лёгким движением языка.

Дарлинг тяжело дышит, вся в поту.

У меня каменный стояк, я полностью готов иметь и брать.

У неё есть выбор остановить нас, но я надеюсь, что она этого не сделает.

Она едва замечает, как мы заново закрепляем верёвки, поднимая её на ноги. Веки у неё тяжёлые, тело обмякшее, словно в нём не осталось костей. Когда я оказываюсь с ней лицом к лицу, на её щеках трепещут тени ресниц.

– Дарлинг, – я поднимаю её лицо за подбородок. Она распахивает глаза. – Ты всё ещё с нами?

Она глубоко кивает.

– Да, я здесь.

– Ещё раз, – говорю я.

– Не-е-ет, – стонет она.

– Да.

Она высовывает язык, смачивая пересохшие губы. У неё есть стоп-слово, но пока оно не прозвучало, и нечто порочное во мне очень боится, что это всё-таки произойдёт.

Не произноси этого, Дарлинг.

Держи это слово за зубами.

Баш плюёт себе на руку и берётся за член. Киска Дарлинг вся течёт – и это для меня. Мне не понадобится помощь.

– Готов?– спрашивает Баш.

– Сука, да.

Баш обвивает рукой талию Дарлинг, а я беру её за бедра и поднимаю выше. Закидываю её ноги себе на поясницу, пристраиваясь для проникновения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь