Онлайн книга «Король Неверленда»
|
– Не трахать девчонок Дарлинг, – напоминаю я, просто чтобы убедиться, что он меня слышит. Это единственное правило, которое у нас есть. Мы не трахаем грёбаных девчонок Дарлинг, которые и заварили всю эту кашу. Мы не трахаем их. А просто ломаем. Глава 3 Уинни Дарлинг Я просыпаюсь с тем же ощущением, которое возникало у меня однажды, когда я заснула на заднем сиденье старой машины матери, а она тем временем увезла нас через шесть штатов на запад. Я не там, где должна быть, всё тело болит, всё вокруг какое-то другое. Сначала доносятся крики чаек. Мы не живём у океана уже семь лет, но они пробуждают старые воспоминания о песке на полу, о шуме волн и запахе травы на дюнах. Я всегда любила воду. Вода делает меня счастливее. Вслед за криками чаек слышится чей-то громкий вдох – не мой. Я открываю глаза: на меня сверху вниз смотрит мальчик. Нет, точно не мальчик. На вид он очень юн, но по ощущению – взрослый мужчина. Длинные чёрные волосы собраны в пучок на затылке. Устремлённый на меня взгляд острее ножа, глаза блестят. Кожа у наблюдателя смугло-красноватая, цвета кровавой луны, обнажённую грудь пересекают чёрные татуировки. Симметричные линии в точности повторяются по обе стороны тела. Узор начинается у шеи, вьётся вниз, словно лабиринт, и исчезает под поясом рваных чёрных джинсов. Незнакомец – воплощение тёмной мужской силы. – Доброе утро, Дарлинг, – говорит он. – Где я? – Я выпрямляюсь и обнаруживаю, что прикована к стене. Это… своеобразное ощущение. – Это чтобы тебя обезопасить, – объясняет собеседник, кивнув на цепь. – От чего? – От блужданий туда-сюда. – Он ухмыляется. У него красивые пухлые губы. – Она проснулась? – спрашивает другой голос от двери. Я оглядываюсь на звук, и на мгновение у меня сбоит мозг. Как будто в глазах двоится. Правда, тёмные волосы этого парня подстрижены намного короче и ниспадают волнами. Татуировки точно такие же, насколько я могу судить. На этом надета рубашка. – Пока ты не спросила, – говорит новый, – да, у тебя галлюцинации. Первый хмыкает: – Не морочь ей голову, Баш. Этого ей ещё достанется с лихвой. Тот, кого он назвал Башем, подходит ближе. – Ты как, Дарлинг? Иногда девчонки тяжело переносят дорогу сюда. В горле першит, язык во рту сухой, как наждачная бумага. Немного тошнит, и в голове плавает туман, но в остальном я вроде бы в порядке. Помимо того факта, что меня похитил некто, кого я считала сказкой или галлюцинацией, и приковал к кровати где-то у океана, хотя ближайший от дома находится в нескольких сотнях миль. Как далеко меня утащили? – Всё нормально, – отвечаю я. – Воды? – спрашивает ближайший к постели. – Да, пожалуйста. Всю жизнь мать готовила меня к этому моменту, иногда максимально болезненным образом, но всех её стараний оказалось недостаточно. Она ведь повторяла, что так и произойдёт. Но вот теперь, когда всё уже случилось, мне трудно уложить это в голове. Это всё по-настоящему? Или с подобной галлюцинации и начинается безумие? Кровать подо мной кажется вполне реальной. Тёплый тропический воздух – тоже. Как и пространство, которое парни занимают в комнате, исходящая от них энергия. Близнецы выглядят более впечатляюще, чем любой мальчишка из тех, с кем я тусовалась раньше – а я тусовалась со многими. С красивыми парнями и время идёт быстрее. Я ненавижу скучать. Но ещё сильнее ненавижу одиночество. |