Книга Забытая жена из горного края, страница 67 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 67

— Славно! Вижу, вы отлично провели время, — подытожила я. — Я тоже, а потому пойдёмте ужинать, как раз заказала еду для нас внизу.

— Тут такое дело… — отложила вышивку тётушка. — Ты только не расстраивайся, но твой раб сбежал. Я, конечно, уже наругала слуг. В конце концов, работа у них была нехитрая — присматривать за собственностью их леди, а они всё упустили… Но, может, оно и к лучшему? Мы же так и не узнали, кто он. А вдруг — убийца? И нам с ним ехать. Он ведь огромный, и мне было бы страшно ночевать с ним в одном месте. Хоть мы и поедем по лучшей дороге, где рассчитаны дневные переходы, и сможем ночевать под крышей… но всё же.

— Разумно, — выдохнула я и искренне улыбнулась. О его утрате не сожалела и страхи Морганы разделяла. Денег только жалко. Но, с другой стороны, что легко приходит, то и легко уходит. Я эти деньги не заработала, а судя по тому, как трепетно гладила свои покупки Кенай, она вполне довольна.

После ужина — простой похлёбки с бобами и зайцем — мы уже направлялись в комнаты, когда меня вдруг остановил окрик Альвисса. Он стремительно сокращал между нами расстояние, словно корабль,нёсшийся по воле попутного ветра, а выражение его лица не поддавалось объяснению. Сглотнув, я едва устояла, чтобы не попятиться от этого грозного мужчины.

Мои охранники настороженно следили за его движениями и, похоже, видели в нём угрозу, но взмахом руки я остановила их.

Я ещё у торговца вспомнила, где уже его видела, но не думала, что нам вновь представится разговор.

— Поднимайтесь, я скоро приду…

— А может, остаться? Его бы я не съела, но… я говорила, как отец упоминал, что мой укус ядовит? Может, попробовать?

— Иди, Кенай, — не смогла скрыть своей улыбки, что придала мне уверенности.

Мужчина молча навис надо мной и после лёгкого замешательства проговорил, вызывая во мне облегчение:

— Вы не пожалеете! И Дункан тоже, — с громким стуком прижал он к своей груди кулак. Похоже, у кого-кого, а у него — стальные мышцы. — На следующий год я привезу обещанные богатства, — клятвенно заверил меня.

— Верю в вашу силу, ловкость и в то, что удача на вашей стороне. Буду ждать вас на следующий год, пусть звёзды укажут вам путь домой, а после вернут сюда! — к моему удивлению, его лицо словно начало трескаться, покрываясь мелкими морщинами, в то время как губы расползались в улыбке, а после и вовсе этот суровый мужчина рассмеялся.

— Вы мне нравитесь, леди Йорлайр! Такую, как вы, я бы с гордостью назвал своей сестрой. Не боитесь, не склоняетесь и выбираете риск, как и мой народ!

— Благодарю. Это ваш сын? — перевела я взгляд на пацана около тринадцати лет, что сидел за столом в компании мужчин.

— И не только. Также здесь мой брат, дядя. Наши предки ходили в набеги семьями, сейчас мы налаживаем торговлю также семьями. Присоединяйтесь! Сегодня мы празднуем! А завтра выкинем то, что не смогли продать, и оно пропало, и возвращаемся на берег. Кораблю нужен ремонт, а после море снова примет нас в свои объятия.

— Что у вас осталось? Я не прочь увидеть, — сразу зацепилась за его слова.

— Конечно! Дункан — пройдоха — забрал товары красноликих, но не волнуйтесь, в следующий раз их будет больше, — по пути во двор отчитывался он.

В их распоряжении осталась одна телега, и, как я и думала, в ней были остатки картофеля и немного пропадающих помидор. Они чахли в маленькой кадке. Удивительно, но они везли кусты, а не плоды томатов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь