Онлайн книга «Забытая жена из горного края»
|
— Не сомневаюсь. Благодарю, что разделили с нами еду, — громко обратилась я к гостям. — Завтра состязания продолжатся! После чего почувствовала, что можно и уходить. Только у самой лестницы остановилась, оборачиваясь. Магия исчезла, гул прошёл, а свет горел ровно, вот только осадок остался. Взгляды гостей скрывали разное, но в каждом читалось признание силы. Равной ли? Я сильно сомневалась, но силы. Это было то, что нужно. Скользнув взглядом по наглому Джону, я на мгновение встретилась глазами с Нааром. Поднявшись на пролёт вверх, я столкнулась со спешившим воином. — Грэхем? — удивилась я. — Ты почему не на посту? — Мальчишка-засранец сказал, что вы зовёте в покои! Я пришёл — а там только ваша кузина! — он был многословен и взбешён. — Понял, что дурак, и бросился назад. — Тогда пойдём вместе… Глава 67 — Госпожа! — удивлённо произнёс пошатывающийся стражник, увидев меня за спиной Грэхема. — Я так виноват! Он был напарником мужчины на этот вечер и, по тому, как он держался за голову и струившуюся по его лбу алую кровь, можно было сказать, что он только очнулся. Его крик о помощи мы услышали, ещё не дойдя до комнаты, и теперь звуки бегущих стражников стремительно приближались к нам. Каменные коридоры гулко разносили шаги, будто сам замок откликался на тревогу — низким, протяжным эхом, от которого по коже пробегал холодок. Где-то хлопнула дверь, кто-то выкрикнул приказ, женский возглас удивления смешался с тревогой, что наполнила нас в миг. — Ты можешь сказать, кто на тебя напал? — сразу перешла я к делу. — Могу! — уверенно произнёс он, заставляя нас с Грэхемом удивлённо переглянуться. — Я услышал странный звук из комнаты госпожи Катрины. Она всё-таки женщина, да и больная. Вот я и подумал — может, нужна помощь… Я зашёл и не ожидал от неё беды, а она, подкравшись из-за спины, ударила меня ночным горшком, — оглянувшись, он с возмущением нашёл взглядом орудие, что повергло его. — Оправляйтесь на поиски госпожи Катрины, но помните, что у нас в замке гости. Не стоит их беспокоить, проявите осмотрительность. Найдите господина Йолайра и попросите подняться, — заявила я подоспевшим стражникам, а сама зашла внутрь комнаты. В комнате было душно и пахло травами, а также горечью одиночества. Вещи лежали в идеальном порядке, так как их разложила прислуга. Катрина целыми днями проводила у окна, устремив взгляд в никуда. Влияние белладонны не прошло бесследно. Я сильно сомневалась, что к ней вернётся разум, хотя и рассчитывала на чудо. — Позвольте и мне отправиться на поиски! — заявил стражник, — я хочу вернуть свою честь, найдя её… — Иди, — отпустила я его, скрывая улыбку. Всё шло так, как и задумано. — Ты также присоединись к поискам, Каллум. Я точно знаю, что ты не поднимешь шум и сможешь договориться с моими гостями. С одной стороны, я видела, что для него мои слова пришлись бальзамом на душу, а с другой стороны, его что-то удерживало около меня. Я ожидала, что он будет рад уйти… — Я не могу вас оставить, особенно сейчас, когда госпожа Катрина на свободе! Кто-то должен прикрывать вам спину! — Прикрывать спину? Что это значит? —голос дяди пришёлся к месту. К моему удивлению, он был не один. Наар — скользкий тип, умудрился втереться и ему в доверие. Поймав мой взгляд, дядя с гордостью заявил, — удача, что такой воин ищет дом! — хлопнул он его по плечу, — ему нужно дать проявить себя. |