Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»
|
— А-Бо, не придумывай. Как бы ты мог увидеть луну, если солнце еще не зашло? — Но она правда красная! Я видел! И в этот момент неясное предчувствие превратилось в четкое ощущение за гранью людского восприятия. — Соберите всю семью вместе, — твердо сказала Инь Аосянь, — И идите за мной. Быстро. «Даже в своем поражении дьявол поиздевался надо мной!» Эта мысль засела в его голове на протяжении всей прогулки по городу, которую Цзянь Вэйан, — настоящий Цзянь Вэйан! — совершал почти что бегом. Заклинатель не спешил распространяться о своей роли в разоблачении демона, что украл его имя, — да только те, кто знал о его пребывании в городе, быстро связали одно с другим. И к собственному удивлению, Цзянь Вэйан обнаружил, что в глазах людей это сделало его не героем и избавителем, а чуть ли не предателем. — Эй, это тот, кто сдал чиновника Цзяня! Сдал? Он — сдал? Это было несправедливо. Вэйан до сих пор терзался чувством вины за то, как некогда поступил он с Инь Аосянь, но винить его за то, что противостоял демону, — это было уже чересчур. Да только как объяснить это толпе?.. — А точно он?.. — Точно. Я этого мелкого мошенника давно знаю. «Мелкий мошенник. Вот кто ты есть. Вот кто ты есть и вот кем останешься. Даже думая, что совершаешь подвиг…» И почему-то его внутренний голос озвучил эти слова с презрительной интонацией беловолосого демона. Мелькнуло в толпе знакомое лицо — лицо владелицы лавки тканей, к которой он по приезде в город, как будто целую вечность назад, приводил Аосянь для покупки человеческой одежды. Цзянь Вэйан шагнул было к ней, но торговка демонстративно отвернулась. — Ты не мог оставить ее в покое, —бросила она, прежде чем уйти прочь, — Надо тебе было все испортить… «Оставить в покое? В лапах Демона-Лиса?» — возмутился про себя заклинатель. Да только высказывать это возмущение было некому. Тухлое яйцо прилетело откуда-то сбоку, сбив шляпу, которой он укрывал лицо. Шарахнувшись в сторону, Цзянь Вэйан едва не влетел в незнакомого мужичонку с трехцветной кошкой на руках, — и та, прижав уши, гневно зашипела. Как будто теперь даже кошки обвиняли и осуждали его. Спасаясь от агрессивной толпы, заклинатель свернул на малолюдную улочку, — но и там не оказался он в безопасности. Один из столь неприятно знакомых головорезов расплылся в улыбке, увидев его. — Так-так. Это же сам заклинатель Цзянь Вэйан! — Отойди, — попросил Вэйан, — Между нами нет никаких счетов. Я расплатился с госпожой Фенфанг! «Предав Аосянь ради этого», — не преминул напомнить внутренний голос. — Да мне плевать, — откликнулся громила, — Я на госпожу Фенфанг уже не работаю. Я на неё работал, чтобы брата из рабства выкупить. А потом чиновник Цзянь пересмотрел приговор, и оказалось, что его рабство было незаконным! Он наклонил голову, как бык перед атакой. — Тот самый чиновник Цзянь, который по твоей милости сейчас сам сидит в клетке, как зверь! — Он никакой не чиновник и не Цзянь! — отчаянно крикнул Вэйан, — Он демон! Демон-Лис! Он манипулирует всеми вами, — так же, как манипулировал мной! — Я тобой сейчас так поманипулирую, что мать не узнает! — Не подходи! С тихим гулом покинул ножны духовный клинок. Замер громила, глядя сверху вниз на острую сталь у своей груди. — В прошлый раз у тебя была деревяшка, — с каким-то упреком в голосе отметил он. |