Онлайн книга «В плену их страсти»
|
— Мы это отлично знаем, Алиса. Поэтому прайд находится на закрытой от людей территории. Площади у него большие, включая территорию заповедника, котораяприлегает к прайду. Так что, места хватает всем, чтобы жить в гармонии с природой и своим зверем. — То есть, на территории прайда вы можете оборачиваться в зверей и бегать где хотите? — Ага, — кивнул Тео. — Сама посмотри. Я повернула голову и посмотрела в окно. По улице вальяжно прогуливалась парочка львов, а идущие им навстречу люди, ну или оборотни, не пугались их и не разбегались в разные стороны с криком: «Помогите!», а совсем наоборот — приветствовали их дружественной улыбкой и кивком головы. «Офигеть!», — подумала я. У меня сейчас такое чувство, что я в каком-то кино, а не в реальной жизни. Львы, можно сказать пешком ходят по улице и никого не грызут. Люди оборачиваются в зверей, а звери — в людей… И всё это в двадцать первом веке! С ума сойти! Наш кортеж из нескольких машин подъехал к большому двухэтажному особняку. Вокруг дома расположился красивый ухоженный сад с извилистыми дорожками, выложенными каменной брусчаткой. А на подъезде к главному входу я увидела небольшой, но очень красивый фонтан с замысловатыми лепными фигурками львов. И цветы, цветы… повсюду одни цветы. — Как здесь красиво. Это ваш дом? — Да, — ответил Лео. — А вон и мама, уже встречает нас. Я посмотрела в окно. Действительно, на террасе стоит Кэтрин Макларен. Она с тревогой вглядывается в подъезжающие автомобили и что-то отрывисто говорит стоящей рядом с ней женщине. — Слава Богам! — воскликнула она, когда мы вышли из машины. И тут же бросилась обнимать своих сыновей. — Тео, сынок, мы так волновались за вас. — Всё хорошо, мам. Уже всё хорошо. — Алиса…, — она наконец обратила внимание на меня. — Ты в порядке? — Да. Всё хорошо. — Мама, отец уже вернулся? — спросил Лео. — Ещё нет. Я пыталась дозвониться до него, но он не берёт трубку. Я очень волнуюсь: вдруг у них там что-то случилось. — Не волнуйся, мам. Отец ведь там не один. С ним целый легион оборотней. Они справятся. — Миссис Макларен. Рад снова видеть вас. К нам подошёл Псих и, взяв руку Кэтрин, галантно поцеловал её. Ух-х! Какой же он всё-таки, гад! На меня значит рычал не пойми за что, вёл себя как надменный мудак, а тут… весь такой из себя… Ну прямо настоящий джентльмен — вежливый и обходительный. Руки так и чешутся дать ему за это в глаз! — Мистер Феррети, —улыбнулась ему Кэтрин. — Я очень рада, что вы теперь с нами. Надеюсь, вы и ваш брат не пострадали от рук этих…, — Она не договорила, но нам и так всем понятно о ком идёт речь. — У нас всё хорошо. — Ну и отлично. Проходите в дом, я распорядилась, чтобы для вас всех приготовили комнаты. Вам нужно отдохнуть и набраться сил. Да, кстати, муж просил связаться с вашим кланом на Сицилии. Ваш дядя сообщил мне сегодня, что за вами уже выслали самолёт. Думаю, скоро он уже будет здесь. — Спасибо за заботу, миссис Макларен. А потом мы все направились в дом и разошлись по комнатам. * * * — Проходи, — Лео распахнул для меня дверь. Я вошла внутрь и с любопытством огляделась по сторонам. — Чья это спальня? — Моя, — ответил Лео. — Поспим пока здесь. А когда мы официально объявим всему прайду о нашем союзе у нас будет более просторная комната, с большой и удобной кроватью. |