Онлайн книга «Любимая адептка дракона»
|
— Альстед, никаких драк! Генри набычился, явно собравшись спорить, и я торопливо махнула рукой, подзывая его к себе. Еще не хватало, чтобы из-за меня ему тоже влепили наказание. — Итак, — начал мужчина, сложив руки за спиной и вышагивая туда-сюда. — Ваше высочество, это действительно была случайность, или как говорит Альстед, вы не в ладах с адепткойНейман? Меня покоробило, что он обратился сначала к нему, проигнорировав слова Генри. Ну разумеется, тут же целый принц, а мы так, какие-то мелкие аристократишки. — Да врет она все! — тут же воскликнул Дармиус, и его взгляд из испуганного стал торжествующим. Вот же гад, наверняка уверен, что декан его прикроет! А то и нас во всем обвинит. Генри, похоже, думал так же, и снова выступил вперед. — Ему, значит, верите? — пробасил он с яростью. — Да он же чуть ее не убил! — Ну не убил же, — презрительно хмыкнул принц окончательно расслабившись. — Да что этой девке станется... Он резко осекся, когда Доривальд вдруг резко шагнул к нему и схватил за плечи. Воздух вокруг него и принца задрожал маревом, и я ощутила дыхание магии дракона. В голову словно кто-то залез, неприятно щекоча, и я вдруг со страхом поняла, что меня задело эхом ментальной магии. Дармиус сразу поник, и на его лице отразился ужас. Я его понимала — когда в твоей голове копаются, это жутко неприятно. Словно тебя раздели догола и выставили напоказ всем. — Так что, врет, значит, Вельга? — насмешливо переспросил декан, но его полыхающий огнем взгляд говорил о том, что он в гневе. — Н... Нет... — выдавил из себя Дармиус через силу, будто не хотел этого говорить. А потом его будто прорвало. — Я специально это сделал! Хотел поставить эту девку на место! Она посмела оскорбить меня, наследного принца! Декан отпустил принца и щелкнул пальцами. Взгляд парня остекленел, и он застыл, словно статуя, глядя в пустоту пугающим взглядом. Генри шумно сглотнул, вжавшись в стену позади себя, а я посмотрела на дракона с опаской. Силен, зараза, и иметь его во врагах совершенно не хочется. Уже поэтому ни в коем случае нельзя, чтобы он узнал, кто я на самом деле. — С ним все ясно, — неожиданно злым голосом заявил Доривальд. — Буду настаивать на отчислении. Он повернулся к нам, и его взгляд нашел меня. Зрачок мужчины вытянулся, как у рептилии, и я вздрогнула. Черт, как же страшно... И снова этот зуд в голове, будто Доривальд и в мои мысли пытается залезть. Нельзя... Он не должен узнать. — Надеюсь, вы как ваш друг не думаете, что я кого-то покрываю? — приподнял бровь декан. Я опустила глаза, прячась от его проницательного взгляда. — Нет, господин декан. Можем мы идти? Мне что-тонехорошо. — Да, конечно, — уже обычным голосом ответил мужчина. — И не забудьте про дополнительные занятия! Вам они пригодятся — научитесь защищать себя в таких вот ситуациях. Глава 16 — Как ты? — участливо поинтересовался Генри, боязливо оглядываясь на выход с полигона. — Наш декан прямо зверь, даже мне от него не по себе. Я молча кивнула, соглашаясь с ним. Зверь — это точно. Применять такие заклинания к адептам... А его сила так и вовсе ввергала меня в ужас. И такой человек, верней, дракон, может стать моим врагом, раскрой он меня. — Пойдем, пообедаем, пока есть время, все равно до следующего урока полно времени, — предложил Генри. |