Онлайн книга «Темная целительница для светлого мага»
|
Из большого шатра неподалёку кто-то вышел, плотно прикрыв за собой толстый полог из выделанной кожи. На мгновение я успела разглядеть внутри несколько больших столов, и двух женщин,которые что-то мешали в высоких котлах странной цилиндрической формы. От движения воздуха меня обдало запахом вкусной еды, и к желанию поскорее закончить здесь, чтобы выбраться на свежий воздух, присоединилось желание поскорее закончить здесь, чтобы наконец наступило время перекусить. Ввиду расстроенного состояния здоровья, завтрак я благополучно пропустила. Алрот тем временем внимательно изучал одну из тачек с кусками, как я поняла, того самого драгоценного ладия. И выглядел едва ли не более заинтересованным, чем рядом со своей делянкой с водорослями. — … невероятно, — донеслось до меня его возбуждённое бормотание. — Это, конечно, новая шахта, но такая чистота материала и цвет… В северных землях, конечно, тоже встречается, но в таких количествах… Нужно непременно раздобыть кусочек на пробу, и протестировать его в лаборатории… нет, ну ты видел?.. Последнее уже было обращено к Кайросу. Магистр, одновременно слушая ещё троих шахтёров, чуть повернул к алхимику голову и нахмурился, сделав жест рукой, как будто отгонял назойливую муху. — Что?.. Да бери ты уже что угодно, только успокойся. Арина, подойди, пожалуйста! Я направилась к нему, опасливо обогнув Алрота, который с довольным видом выбрал небольшой кусочек минерала, и принялся запихивать его в поясную сумку. Что-что, а я точно ничего не собиралась трогать — мало того, что уже здесь ощущение приглушённой магии постепенно начинало напоминать частичную глухоту, так ещё и не дай боги магическая маска опять барахлить начнёт, если слишком уж сильно увлекусь. Нас провели в одну из высоких палаток, внутри которой были расставлены высокие койки, и сильно пахло травами. Лазарет. Здесь он не производил и десятой доли того ощущения безысходности, которым было наполнено такое же помещение в башне. Большая часть палатки пустовала, и несколько оставшихся больных, лежащих на соседних койках, о чём-то спокойно переговаривались. При виде нас, двое даже предприняли попытку встать, но Кайрос пресёк их порыв, велев не перенапрягаться без нужды. Под встревоженными, заинтересованными и наполненными надеждой взглядами, мы подошли к койке, к которой нас провёл лекарь. С виду мужчина на ней выглядел относительно здоровым, и лишь подойдя ближе, я увидела, что кожа его бледная даже на фоне коллег по цеху, да и приподнялсяна подушке он с явным трудом. — Вот, Биммир, — сообщил лекарь. — Сейчас ему хуже всех. Но он и находится здесь недолго, потому что «чего это я буду без дела и работы валяться», да? Последняя фраза была произнесена с типично врачебным сарказмом и усталостью. Биммир, с виду здоровенный и суровый, выглядел, как нелюбитель не то что обращаться к лекарям, но и вообще признавать наличие у себя слабостей или болезней. Он нахмурил мохнатые брови, но, ввиду присутствия высокого руководства, решил сдержаться и промолчать. Мы вдумчиво изучили объект работы, особое внимание уделив измождённому виду и чернеющим из-под одежды тёмным отметинам на коже. — Ну ничего лучше всё равно нет, — развёл руками Алрот, и, собственно, был прав. — Наверх подняться сможешь?.. — неуверенно спросила я шахтёра. — Здесь внизу не то что поисковое заклинание, я даже огонёк не начарую. |