Книга Сиротка в Академии Драконов 3, страница 49 – Оксана Гринберга

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сиротка в Академии Драконов 3»

📃 Cтраница 49

- Ему нужен я, а не мои дневники, – суровым голосом произнес дядя. – Иначе... Боюсь, без меня любая экспедиция к Проливу Теней обречена на провал.

Я ненадолго растерялась, размышляя о его словах, а затем резюмировала, что если Йорген сдержит свое слово и отговорит отца от нападения на Карассу, то все не так уж и плохо.

Медальон Веллардов останется там, где и лежал все те годы, пока мой пиратский отец в сердцах не прихватил его с собой.

Дед перестанет похищать принцев, примется охранять медальон, а заодно и вернется к привычному морскому разбою.

Король попытается обуздать Бездну, тогда как нари сделают все, чтобы остановить Ларге со своей стороны. Уверена, у них все может получиться!

- А я доучусь в академии, потому что своих драконов я уже призвала.

И мне было невероятно приятно рассказать дяде и явившемуся послушать по его разрешению Томасу о Талассе и Айрее, пообещав, что скоро я всех с ними познакомлю.

- Я обдумал твои слова и решил, – наконец произнес дядя, когда Томасоставил нас одних. – Я сделаю то, что должен: приведу Черного Дрейка в место, куда он так стремится попасть. А там уже пусть пират ищет то, что он хочет, – своего сына. Потому что это важно для тебя, Шани, и для спокойствия в Арвене. Заодно я в чем-то его понимаю. Знаю, что чувствует отец, когда у него отбирают ребенка, каким бы непутевым он ни был.

- Но, дядя-я-я... – протянула я.

- Это не про тебя, – усмехнувшись, отозвался он. – Ты у меня большая молодец, Шани!

А потом мы еще раз обнялись, после чего довольно долго стояли – вот так, друг рядом с другом. Наконец решили, что пора ложиться спать и утро вечера мудренее.

Завтра мы придумаем, как быть дальше.

Дядя отправился раздавать приказания охране, а я, счастливая, ушла в свою комнату. Уже скоро улеглась в кровать, чувствуя, что Таласса рядом, да и Айрея как раз вернулась с охоты и устраивалась на ночлег.

Тут возник небольшой переполох, потому что стража не ожидала дракона на вверенной им территории. Но раздался голос Томаса, успокаивающий охранников:

- Это один из драконов нашей хозяйки, – долетело до меня, и я вновь улыбнулась, проваливаясь в сон…

Вернее, на пятьсот восемьдесят три года назад.

На тот самый необитаемый остров, куда Ларге привез на своем драконе, а потом снял с его спины и положил на белоснежный песок пляжа едва дышавшую, застывшую на грани жизни и смерти Веледу Веллард.

***

583 года назад

Ее трясло, но Веледа не могла взять в толк, что с ней не так.

Воздух попадал в легкие урывками, хотя они с Ларге давно уже поднялись на поверхность – дыши не хочу! Но у нее не получалось.

Однокурсник вез ее на своем драконе, рядом плыла недоумевающая Кайрис, а над ними парила растерянная Идрис. Драконицы чувствовали состояние Веледы, но тоже никак не могли взять в толк…

Вот и ее легкие, казалось, недоумевали, словно за время погружения забыли, как нужно дышать.

- Со мной что-то… Что-то… – попыталась произнести Веледа, но слова рассыпались, развалились на части, теряя какой-либо смысл.

Словно на той глубине она еще и разучилась говорить. Не только это – ее конечности онемели, а тело время от времени пронзала острая боль.

«Кажется, я умираю», – билось у нее в голове, а потом оказалось, что она произнесла это вслух.

- Нет, ты не умрешь! – услышала Веледаголос Ларге. – Я тебе не позволю! Ты этого не сделаешь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь