Онлайн книга «Любимая жена-попаданка для герцога»
|
— Разочарую вас по обоим пунктам, — невозмутимо ответила я. — Я здесь по приглашению королевского совета, чтобы вылечить его величество. — Вылечить? — онапрезрительно фыркнула. — Или добить? Как удобно, что самый известный враг короля внезапно оказывается у его постели с какими-то снадобьями. — Леди Эванна, — вмешался канцлер Морентайне, — герцогиня здесь по моему личному приглашению. И если вы имеете возражения… — О, у меня масса возражений, — она повернулась к нему. — Начиная с того, что эта женщина была обвинена в колдовстве, и заканчивая тем, что её муж —мятежники предатель. И вы хотите доверить ей жизнь короля? — Я хочу спасти короля, — холодно ответил канцлер. — А все остальные лекари уже доказали свою бесполезность. Включая того знахаря, которого вы привезли из своих владений, миледи. Тонкий намёк на то, что Эванна тоже не сидела сложа руки. Интересно. — Мой знахарь — уважаемый целитель с тридцатилетним опытом! — вспыхнула она. — Который ничем не помог — парировал Морентайне. — В отличие от герцогини, которая спасла уже дюжину человек от той же болезни. — Той же? — Эванна насторожилась. — Вы хотите сказать, что это... зараза? Что король подхватил какую-то крестьянскую болезнь? — Болезни не различают крестьян и королей, — вмешалась я. — Они поражают всех одинаково. И лечатся одинаково. Она посмотрела на меня с таким выражением, словно я предложила королю есть вместе с простолюдинами. — Возмутительно, — процедила она. — Его величество не может… — Его величество умирает — резко оборвала я её. — И если мы не начнём лечение прямо сейчас, через несколько дней вы будете обсуждать не мои методы, а планы похорон. Тишина повисла тяжёлым гробовым покрывалом. Даже Эванна, со всей своей ледяной уверенностью, не нашлась что ответить. — Тогда лечите, — наконец сказала она. — Но знайте: если с его величеством что-то сл учится, я лично прослежу, чтобы вы ответили за это. На этот раз костёр будетжарче. — Какая мотивация, — съехидничала я. — Спасибо за поддержку. Она развернулась и выплыла из комнаты с тем же величием, с каким айсберг плывёт к "Титанику". Я почти ожидала услышать зловещую музыку на фоне. — Приятная дамочка, — прокомментировал Василиус. — Напоминает мне ту крысу, которую я однажды встретил в подвале. Только крыса была честнее. Я вернулась к королю, который к этому моменту снова провалился в беспокойный сон, бормоча что-то о предателях и заговорах. — Емунужна первая доза сейчас, — сказала я Морентайне. — Но он должен выпить её сам, осознанно. Вы можете его разбудить? Канцлер осторожно потряс короля за плечо. — Ваше величество, вам нужно выпить лекарство. Король открыл глаза — мутные, лихорадочные, но на мгновение в них мелькнуло что-то похожее на осознанность. — Ты, — прохрипел он, глядя на меня. — Я знаю тебя. Ты... та женщина. Которую я приказал… — Сжечь, — закончила я. — Да, ваше величество. Это я. Он долго смотрел на меня, и я видела, как в его больном мозгу борются остатки разума с бредом. — Почему ты здесь? — наконец спросил он. — После всего... почему ты пришла? — Потому что я врач, — просто ответила я. — И моя работа — лечить. Даже тех, кто хотел меня убить. Что-то дрогнуло в его лице — стыд, удивление, или просто очередная волна лихорадки. — Дай мне своё лекарство, — сказал он. — Если оно убьёт меня... возможно, это будет справедливо. |