Книга Cкрипачка для альфы, страница 63 – Теона Рэй, Татьяна Плахотник

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Cкрипачка для альфы»

📃 Cтраница 63

— О, нет, что ты! Меня не интересует твоя компания. Хотя, если только чуть-чуть… — Шерил с задумчивым видом покрутила в руках бутылку. — Меня интересует, каково это, жить без угрызений совести? А, Эдриан? Тебе никогда не приходило в голову, что отец ушел из-за тебя? Из-за тебя мы остались без родителей. Ты никогда не думал, почему он не вернулся?

— Я был ребенком, я его даже почти не помню. Не вини меня в том, что он нас бросил.

— Он не бросал! — Прокричала Шерил. — Не бросал! Он мертв, черт побери! Мертв! И никогда уже не вернется!

По лицу Эдриана пробежала тень сомнения. Он чуть сдвинул брови, и более внимательно посмотрел на сестру, но больше ничемне выдал, что ее слова как-то задели его. Очевидно, что он ей не верил, но все же спросил:

— Откуда ты знаешь это? — Он говорил очень тихо, стараясь не растрачивать силы. Слишком много крови он потерял, и едва держался, чтобы снова не потерять сознание.

Шерил пропустила вопрос мимо ушей. Бутылка полетела в стену, и, разбившись на осколки, осыпалась на пол. На стене остался мокрый след от бензина. В том, что это именно бензин, я не сомневалась — слишком резкий запах, который ни с чем не перепутать.

— А знаешь, почему он мертв? — Спросила она уже спокойнее, и повернулась ко мне. Стальной хваткой схватила меня за подбородок. — Потому что ее отец его убил. Он возомнил меня гением. Он решил, что жизнь друга ничто по сравнению с тем, что может ему принести его работа. Он убил его, ради собственной выгоды.

У меня зазвенело в ушах, я выдернула свое лицо из захвата, и плюнула ей в лицо. И даже когда она несколько раз со всей силы ударила меня в живот, я нисколько не пожалела о том, то сделала.

— Я не верю ни единому твоему слову, — сложно верить человеку, который ведет себя как чокнутый. — Ты больна, Шерил. Я не знаю своего отца, но даже мне понятно — он не связался бы с оборотнями. И уж тем более, не убил бы его.

— Развяжи нас, и сделаем вид, что ничего не было. Давай поговорим, — Эдриан вкрадчиво пытался достучаться до нее. Краем глаза я увидела, что левую руку он почти освободил, и сейчас еле заметно высвобождает правую. Веревки немного ослабли, если рвануть их, он освободится.

— Нам не о чем разговаривать. Вы двое сломали мне жизнь. Ты, мой дорогой братик, своим рождением убил мою мать. — Кинула взгляд на меня, склонив голову. — А ты, будешь отвечать за поступки своего отца. Я бы убила и его, вот только он сбежал. Ну, ничего, я его догоню, и он получит по заслугам. А вы двое… прощайте.

Она отвернулась, достала из кармана кожаных брюк зажигалку и бросила в лужу бензина на полу. Он вспыхнул сразу же, острые языки пламени перебросились на стену по мокрому следу, и принялись лизать занавески. Шерил, не оборачиваясь, вышла из дома, оставив нас умирать.

Эдриан все так же спокойно висел поддерживаемый веревками. Неотрывно смотрел вслед своей сестре. Как ему должно быть больно сейчас… Я зажмурилась. Пламя в считанные секунды охватило половину гостиной,едкий дым резал глаза, дышать стало тяжело.

— Эдриан, ты ведь можешь освободиться? — На меня напала паника. Я дергала руками, ногами, уже почти не чувствуя боли. Сгореть заживо, наверное, больнее, чем просто оторвать себе кисть руки. — Эдриан! Не молчи, пожалуйста!

Он кивнул, и перевел взгляд на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь