Книга Поглотительница. Наследие Хаоса, страница 9 – Майя Брикман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поглотительница. Наследие Хаоса»

📃 Cтраница 9

— Лида, не бойся. Подойди ближе, — сказал король.

Лида настолько была взволнована, что дышала через раз.

Не выдержав промедления девушки, мягко заговорил уже старик хриплым голосом:

— Дитя, подойди к камню. Он не укусит. Мы лишь проверим твои способности.

От его голоса Лида немного успокоилась и сделала, как велено.

Старик подошел к трибуне вместе с ней и улыбнулся доброй, почти отеческой улыбкой и страх практически отступил.

— Мы не причиним тебе вреда. Меня зовут Годур Бэрик Дик. Я королевский целитель. Лида — я правильно к тебе обращаюсь? — Девушка кивнула. — Хорошо. Положи, пожалуйста, ладонь на камень и подержи, пока он не изменит цвет.

Лида посмотрела на гладкий белоснежный камень на золотой трибуне. Внутренним чутьем она понимала: стоит прикоснуться — что-то изменится. Потому и медлила. Но тянуть бессмысленно, рано или поздно это придется сделать.

Сделав глубокий вдох, она положила ладонь на камень. В зале воцарилась тишина; казалось, присутствующие даже перестали дышать.

Ничего не происходило. Камень оставался белым. Прошла минута, другая. Голос короля, в котором Лида уловила нотки разочарования, произнес:

— Ни-че-го…

И стоило ему сказать это, как камень начал теплеть и менять цвет.

— Ваше Величество, смотрите! — воскликнул целитель. Лида краем глаза заметила, как король поднялся и быстро направился к ним. Двое мужчин в мантиях последовали за монархом. Но ей было не до них.

Все ее внимание привлек магический камень меняющей цвет. Из белоснежного он стал серый, а затем и вовсе изменился на черный и внутри него словно тонкие нити засверкали, переливаясь грозовым оттенком. Тоже так же, как тот черный шар, который врезался Лиде в грудь.

Ахнув, она резко отдернула руку и отступила на несколько шагов. Подняла взгляд — напротив стоял король, смотрел на нее с явным недоумением.

— Этого не может быть, — тихо произнес он. И почти одновременно с ним целитель прошептал:

— Поглотитель…

Двое молчаливых мужчин в черных балахонах синхронно отступили. В их глазах мелькнул страх.

— Что? — онемевшими губами выдохнула Лида. Ей стало по-настоящему страшно, особенно когда один из двоих, срываясь на панику, выпалил:

— Ее нужно изолировать!

— Никого изолировать мы не будем, — коротко осадил его король.— Лида, идем со мной.

Не сказав больше ни слова, он обошел трибуну и уверенно направился к выходу.

Лида едва поспевала за ним, иногда почти срываясь на бег. Король шел молча, чеканя шаг по длинным коридорам дворца. Редкая прислуга, завидев монарха, спешила расступиться и низко склоняла головы.

Дойдя до резных деревянных дверей, король толкнул их. Они вошли в просторную приемную, за столом сидел молодой мужчина. Завидев Его Величество, тот вскочил, раскрыл рот, чтобы что-то сказать, и тут же осекся. Лида прошла следом в кабинет. Король тяжело опустился за стол, и девушка не выдержала:

— Вы можете объяснить, что происходит⁈

Пока она бежала за королем, так перенервничала, что теперь мелко дрожала. Ей совсем не понравилась реакция мужчин в черном. Стоило бы монарху согласиться с их мнением, и ее бы уже не было. В лучшем случае, заперли бы до конца дней. В худшем… Даже думать не хотелось.

— Присядь, — в голосе Его Величества прозвучал приказ. Лида подчинилась, опустилась на ближайший стул и не сводила взгляда с короля, пытаясь вспомнить его имя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь