Онлайн книга «Заклинания и памперсы. Хроники выживания в садике N13»
|
— Там вам платье прислали, красивое. Говорят, что вы должны срочно явиться к королю на приём, — с волнением в голосе сообщила мне одна из воспитательниц, а мне пришлось ущипнуть себя за руку и переспросить, чтобы удостовериться, что мне всё это не приснилось и я уже успела проснуться. Рядом также нашлось письмо от Эндрю, а мне, под подгоняющие фразы воспитательницы, пришлось тащиться на другой конец небольшого лагеря, подволакивая ногу, которая отказывалась приходить в себя. Там действительно оказался королевский гонец, которого буквально потряхивало от гнева и нетерпения. У него в руках действительно было шикарное платье, а ещё открытый портал, в который, судя по всему, мне предстояло пройти. При виде меня этот умник брезгливо скривил губы, но ничего не сказал. Впрочем, я и так знала, что выгляжу неважно. — Поторапливайтесь, милочка! Вас король ждёт, а его терпение не бесконечно, — раздражённо бросили мне, протягивая платье. Очень хотелось сказать что-то резкое в ответ, но я не успела — меня тут же буквально силком утащили воспитательницы переодеваться в ближайшую палатку. Трещали они при этом так, что у меня разболелась голова и окончательно испортилось настроение. Вот только их это нисколько не волновало. Они умудрились не только меня переодеть, но и отобрать послание герцога, уверив, что я ещё десять раз успею его прочитатьпосле того, как встречусь с королём, а затем буквально силком впихнули в портал. Я почти сразу оказалась в королевском дворце, а рядом стоял никто иной, как сам герцог. Выглядел он не просто хорошо, выглядел он так, словно только что сошёл с картинки, изображающей идеального мужчину. У меня даже на мгновение дыхание перехватило. — Марианна, всё в порядке? Почему ты выглядишь так? — встревоженно поинтересовался у меня Эндрю, а я только и смогла, что гневно зыркнуть на посланца, который тут же поспешил удалиться и слиться со стеной. — Ладно, потом разберёмся, — растерянно пробормотал герцог и взял меня за руку, потащив вперёд. Несколько коридоров мы не прошли, а буквально пролетели, а я судорожно пыталась осознать факт того, что вот прямо сейчас я увижу короля — и увижу его в таком виде. От одной только подобной мысли хотелось убежать и спрятаться, но Эндрю держал меня крепко, а использовать боевую магию против члена королевской семьи, да ещё во дворце, было сродни самоубийству. Несколько переходов, и перед нами оказываются огромные золочёные двери. Меня охватывает не просто дурное предчувствие, а натуральная паника. Это не просто встреча с королём, это торжественный вход в тронный зал. Я была там только один раз, когда, кажется, на пятом году обучения в академии, приносила клятву королю. — Что тут вообще происходит? — хрипло поинтересовалась я, потому что голос просто отказывался меня слушаться. Но вместо ответа двери широко распахнулись, и я оказалась перед широким проходом, ведущим прямо к трону, на котором сидел король. По обеим сторонам, с напыщенным видом, стояли разодетые в пух и прах придворные. — Позвольте вам представить герцога дель Гельда и его невесту Марианну дель Мур, — возвестил глашатай, а моё дыхание перехватило так, что чёрные мушки залетали перед глазами. Даже не знаю, что потрясло меня больше: тот факт, что мне вернули титул, или тот, что меня только что назвали невестой герцога. Назвали прилюдно. |