Онлайн книга «Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов»
|
– Капитан… В смысле, бывший капитан Снеж, вы обвиняетесь в организации преступного сговора. Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, будет использовано против вас. – Так-то лучше, – сказала Коржик, подошла ближе и надела на Снежа ошейник. ![]() Глава 15 Ярмарка ![]() Мигали праздничными огнями гирлянды. От разноцветных деревянных палаток поднимался ароматный дымок. Булочки, сахарные косточки, сливочное мороженое, дымящиеся супы в мисках – что тут только не продавали! Боксёр развалился около палатки госпожи Шпек – он съел уже кренделей двадцать (на двенадцатом Мурмяу бросил считать) и не собирался останавливаться на достигнутом. Рядом лежали, довольно потирая животы, целых десять крысят – старших сыновей Фила. У маленькой ярко-розовой палатки Старки Такса целый день стояла очередь. Новый соус пользовался бешеным успехом. Мурмяу смог съесть целых два такс-бутера: шеф-повар сделал их детективу без очереди. Оказалось и правда восхитительно вкусно. Но больше всего Мурмяу понравились хот-доги Рика Хвоста. Рик подогнал дом на колёсах на главную площадь, поближе к сцене, и выдавал свой товар из окошка. Мурмяу съел шесть хот-догов. Или семь. А может, и все восемь. Он прошёл мимо дома на колёсах, размышляя, влезет ли в него ещё один хот-дог. – Детектив! – Рик помахал лапой. – Подожди-ка, у меня перерыв! Он закрыл окошко, вытер лапы о белый передник и сел прямо на траву под ближайшим деревом. Мурмяу аккуратно опустился рядом. Общаться с Риком по-прежнему было ужасно неловко, особенно когда Мурмяу бросал взгляд на его пушистый рыжий хвост. – Славная ярмарка, да? – Рик слизнул с лапы каплю соуса. – Знаешь, где нашли мой семейный рецепт и зубы мадам Шпек? – Знаю, – вздохнул Мурмяу. – В полицейском участке Чеширска. В столе капитана Пиксибоба. – А знаешь, что ещё? – Рик подмигнул. – Кастрюлю с соусом Старки Такса обнаружили там же, в полицейском участке, на кухне. Похоже, Пиксибоб и Чих попытались повторить рецепт, но у них ничего не вышло. А потом соус съел кто-то из детективов… Он даже не понял, что это было на самом деле. – Если бы дело происходило в полиции Лайкина, я бы решил, что это Боксёр, – улыбнулся Мурмяу. Он украдкой посмотрел на Рика. – Господин Хвост… – Рик. – Рик. Рик, я хотел узнать. – Мурмяу замолчал, подбирая слова. – Спрашивай, детектив. – Хвост потянулся и прикрыл глаза. – Вы ведь учились в кулинарной школе в Гавсбурге… С собаками. Я тоже работаю с собаками… Почему вы туда пошли? – В смысле? – Хвост открыл второй глаз. – Потому что лучшая школа – в Гавсбурге, а не в Мургороде. Поэтому я поступил туда. На нашем курсе я был единственным котом, но вот на курс младше их училось семеро… Классные повара. – И в Гавсбурге живут коты? – Ну да, – пожал плечами Хвост. – А в Мургороде – собаки. Немного, конечно, но всё-таки… О, – он поднял коготь вверх, – один пудель даже служит в полиции Мургорода… Вечно останавливает меня за превышение скорости… – Вот дела, – удивился Мурмяу. – У нас тут… Всё вообще не так. – Детектив, – произнёс Рик, улыбаясь, – вы думаете, что мир крутится вокруг вас. В Мургороде и Гавсбурге всем плевать, кто ты: кот, пёс, чёрный ты, белый, зелёный. Важно, кто ты по сути. Как ты делаешь свою работу. Поэтому, когда разгромили фургон, я пошёл к тебе и Коржик. Потому что вам было не наплевать. Я, конечно, не понял, что Пиксибоб – преступник, но понял, что он ужасный полицейский. Работать надо с теми, кому не всё равно, а коты они, собаки или крысы – не имеет никакого значения. |
![Иллюстрация к книге — Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов [i_046.webp] Иллюстрация к книге — Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов [i_046.webp]](img/book_covers/117/117648/i_046.webp)
![Иллюстрация к книге — Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов [i_047.webp] Иллюстрация к книге — Кот Мурмяу: детектив-неудачник. Съедобное преступление в городе псов [i_047.webp]](img/book_covers/117/117648/i_047.webp)