Онлайн книга «Взломай моё сердце, Уолтер»
|
Уолтер уже ждал меня, спокойный и собранный. Ловкий поворот ключа — и мы вместе направились на парковку, где он открыл машину и жестом пригласил внутрь. Едва пристегнув ремень, я заметила, как он взглянул на меня с лёгкой улыбкой, и тепло его взгляда на миг утихомирило моё дыхание. Мужчина завёл мотор, и машина плавно тронулась с места, постепенно ускоряясь. Глава 22 Эллисон Ведсон На второе занятие я ехала с чуть меньшим сопротивлением. Внутри всё ещё бушевало чувство, что балет — это не мой путь, но что-то оставалось от первого урока. Возможно, это была музыка, или тот миг, когда мое тело само включилось в танец, несмотря на холодную строгость упражнений. Я не могла это объяснить, но внутри затаилась искра любопытства. Мы подъехали, и я почувствовала, как сердце чуть быстрее забилось. Едва машина остановилась, я повернулась к Уолтеру и задержала взгляд на нём всего на мгновение. Я медленно наклонилась и быстро поцеловала его, как будто чтобы оставить этот момент в памяти. Я осторожно выскользнула из машины, ощущая, как воздух освежающе касается кожи. Ещё несколько секунд — и я, обернувшись, встретила его взгляд через стекло. Когда я вошла в зал, всё выглядело так же: те же белые стены, зеркала, тот же блестящий паркет. Но теперь это место казалось чуть менее чужим. В этот раз мне не хотелось тут же убежать. Я быстро переоделась и молча заняла своё место у станка, ощущая в себе ту самую напряжённую энергию, которую пыталась игнорировать в прошлый раз. Остальные девочки занимали свои привычные позиции, кто-то бросал на меня взгляды, словно изучая, но я практически не обращала внимания. Гвен поздоровалась со мной и встала рядом. Мисс Авис начала с тех же базовых упражнений, и я, сама не заметив как, погрузилась в ритм. Мое тело знало эти движения — вывороты, поднятие на пальцы, плавные наклоны корпуса. Но сегодня что-то изменилось. Каждое движение ощущалось легче, естественнее. Вместо того, чтобы бороться с правилами, я начала чувствовать, как техника балета становится чем-то вроде скелета для танца — чем-то, что поддерживает меня, но не подавляет. Это было странно, даже приятно. Я двигалась с чёткой выверенностью, но где-то между этими строго отмеренными движениями начинала находить свою свободу. Когда начались комбинации в центре зала, преподаватель вновь обратила на меня внимание. Мы выстраивались в линию, готовясь к сложным движениям — пируэты, высокие подъёмы ног, резкие развороты. Это было то, что раньше вызывало у меня раздражение — эта бесконечная череда технических заданий. Мое тело реагировало на каждую ноту, каждая мышца работала в гармонии с музыкой. Я двигаласьплавно, но с точностью, словно каждая клетка тела знала, как надо. Это было похоже на танец. Танец, обрамлённый чёткими линиями, которые я раньше так не любила. Когда я выполнила первый пируэт, меня захлестнуло чувство удовольствия. В этот момент балет перестал казаться только набором правил. Я чувствовала, как мои мышцы играют, как дыхание становится частью ритма. Это было не просто выполнение техники — это был процесс преодоления себя, но без той жёсткой борьбы, которую я ощущала в первый раз. Это было как завоевание нового пространства. Мисс Авис заметила мой прогресс. Взгляд, который в первый раз был строгим и оценивающим, теперь казался чуть мягче. Она подходила ближе, поправляла положение руки или выворотность стопы, но её тон изменился. |