Онлайн книга «Злой Тапок»
|
Едва только опоры коснулись поверхности, защелкали крепления и фиксаторы, шум двигателей наконец-то стих. Тапок смог оценить мастерство пилота — все то время, которое потребовалось для стыковки, тот держал платформу на высоте четко в два метра, не позволяя ей удариться об землю, сдвинуться хоть на сантиметр. Минута, и затем раздался предупредительный сигнал. Все три пандуса медленно и величаво открылись, позволяя «Детям Пустыни» и их почетным гостям выехать, как полагается воинам — верхом на своих боевых машинах, а не позорно спуститься пешком, как это суждено пленникам. Хорошо, что накануне об этой особенности или, скорее, правиле хорошего тона Юси поведал брат Гура, а то бы Тапок с компанией жестко опозорились… Юси, к слову, появилась только в тот момент, когда все уже были готовы к выезду. — Шеф, а меня тут замуж звали! Но я решила, что пока повременю, — мило улыбнулась она. — Этот парень, Гур, он гениальный механик. Если найдем мастерскую — я все наши байки переделаю так же. Будут выжимать на двадцать процентов больше из движка при сохранении расхода батареи. — Гм…вы придумали заменить сердечники ускорителей на адаптивно-титановые и откалибровали их? —деловито поинтересовался Тапок. Лицо Юси надо было видеть: обида, смешанная с непониманием. — Что? Как ты… — она была просто в прострации. — Расслабься! Просто вчера услышал ваш разговор, — улыбнулся Тапок. — Оу… — Юси уставилась на Тапка, до нее явно не сразу дошел смысл сказанного. — Оу… — повторила она. Вот теперь смысл дошел, она улыбнулась. — Ты что, ты… — Пошутил, — ответил Тапок, и тут же повысил голос, перекрикивая двигатели гравициклов: — Готовимся выдвигаться! Всем собраться и быть внимательными. Полоз и Алькарон сходятся в одном — это далеко не безопасный город, а запрет на применение огнестрела бьет в первую очередь по тем, кто не умеет драться. Так что не расходимся, не суемся в непонятные магазины. Делаем вид суровый и опасный. В первую очередь нам надо избавиться от трофеев. Еда, вода, куча оружия и боеприпасов — вон, весь гравилет забит. В обмен нам нужны запчасти для платформы и…дальше подумаем. Ясно? Добрые помощники-бедуины и впрямь загрузили в гравилет всю долю команды Тапка, и трофеи едва влезли, места по большому счету осталось ровно столько, чтобы с горем пополам в гравилет влез водитель. — Шеф, а может, прямо тут это барахло толкнем? Вон, какой рынок здоровенный! — предложил Вик, явно переживающий за свою «ласточку». — Они ведь, ироды, перегрузили нас. Я прямо вот чувствую, как правый движок свистит, да и гравилет вроде на сторону заваливает… — Нет, — отрезал Тапок, — у нас есть дела в Хабе. Да и вряд ли мы найдем нужное здесь — все равно придется в город за покупками ехать… — Тут нужное нам не продают, — вмешалась Юси, еле перекрикивая шум двигателей. — Куча всего есть, но конкретно контроллеров — нет. — Вот, поэтому едем в Хаб. Полоз, к кому нам лучше? — К Сальваторе. Дипвотер специализируется не на этом, Черный Караван если и продаст, то фуфло. У Могильщиков дорого. Так что Сальваторе. Тем более что их главного торгована, Роджера, я отлично знаю. Вот такой мужик! — в доказательство Полоз поднял большие пальцы на обеих руках, что, видимо, должно было символизировать «воттаковость» того самого Роджера. |