Онлайн книга «Забытые кости в Тенистой Лощине»
|
Пока все совпадало. Но погодите-ка. Пролистывая страницы, Вера поняла, что читает историю семьи Сэбел, а не Грей. Кстати, Вера не нашла ничего про семью Грей во всей книге. На всякий случай она открыла алфавитный указатель, но и там фамилия Грей не упоминалась. Она просмотрела династии с гор Карбония, откуда родом, по ее словам, была Октавия. Никаких Греев. Лиса откинулась на спинку дивана, задумавшись что бы это могло означать. Кто такая на самом деле Октавия Грей? И почему она говорила, что происходит из аристократической семьи, которой, как очевидно, не существует? Она может быть кем угодно! Вере придется что-нибудь сказать Че-Бе. Она не может писать статью, которая, насколько ей известно, будет лживой. Вера поговорит с ним утром. А пока она отложила в сторону огромную книгу о монарших особах и взяла историю Великих Войн Аллигаторов, чувствуя, что ей нужно побольше узнать про это событие. Она купила книгу вчера в книжном магазине, зная, что Ленор нужно компенсировать затраты на мероприятие. Однако лиса не стала покупать книгу о кораблекрушениях Уилбура Монтегю. (Если б она страдала от бессонницы, то первым делом купила бы именно ее.) * * * Вера спала так крепко и заснула так быстро, что вечером даже не успела добраться до спальни, не то что прочитать хотя бы одну страницу из истории войн. На следующее утро Вера Виксен, отважная журналистка из Тенистой Лощины, проснулась на диване в гостиной; раскрытая книга лежала у нее на животе, а очки свалились на пол. Лиса виновато огляделась. Ей было стыдно из-за того, что она уснула и не переоделась, не почистила зубы и мех. По крайней мере, она жила одна, и свидетелей ее вульгарного поведения не было. Вера привела себя в порядок и решила сразу направиться в редакцию, на этот раз не заглядывая в кафе к Джо. Ей хотелось выслушать мнение своего главного редактора о том, что она узнала про сомнительную родословную Октавии Грей. Скунс уже сидел за своим столом, когда Вера появилась в редакции. Дверь в его кабинет была открыта, поэтому лиса чувствовала себя в относительной безопасности, когда просунула туда голову и откашлялась. – Вера, заходи, заходи, – громким голосом заговорил Че-Бе. К удивлению лисы, его не окружало облако сизого дыма от сигар, как обычно. Возможно, он отложил курение на более позднее время. Вместо сигары скунс держал в одной лапе кружку с каким-то напоминающим густую грязь напитком. Вера предположила, что это кофе, но не решилась бы определить, сколько дней назад его сварили. Сигара была аккуратно заткнута за ухо Че-Бе, приготовленная на тот случай, если у главного редактора возникнет настоятельная потребность подымить для вдохновения. – Что ты мне принесла? – Я просто хотела довести до вашего сведения кое-какую информацию, – объявила Вера, доставая пачку бумаг из сумки и устраиваясь в кресле для посетителей с другой стороны стола Стоуна. Она пересказала историю древней династии норок из Старого Света. Лиса старалась говорить как можно быстрее, потому что видела, как стекленеют глаза ее начальника. – В чем смысл этого урока истории? – спросил Стоун. – Я сейчас дойду до этого, Че-Бе. Октавия рассказывала эту историю так, словно это история еесемьи. В книге описана та же самая история, но говорится о совсем другой семье! Я думаю, что Октавия Грей не та, за кого себя выдает. Я считаю, что она все выдумала, – закончила Вера свое выступление. |