Онлайн книга «Секреты Примроуз-сквер 2»
|
Аликс вышла прочь из дома, погруженного в странную скорбь, и поспешила к коляске — её ждал визит домой. Она подспудно боялась его — вести она везла не самые лучшие, хоть и отчаянно хотела побывать в доме своего детства и встретиться с сестрами. По ним она очень соскучилась, все же письма никогда не заменят личной встречи. Аликс очень надеялась на понимание семьи. И, быть может, поддержку. И сначала все шло хорошо… Сперва были объятья — даже мама прижала к себе Аликс, самую малость, чтобы не помять наряд. Потом чай в бирюзовой гостиной — самой нарядной в доме. Подарки. Разговоры ни о чем — о погоде, о новинках моды, о соседях — про Габриэль не прозвучало ни слова, хоть Аликс прицельно спросила о Мейсонах. Когда закончились пирожные и чай, отец все же вспомнил о Шейле и семейной жизни Аликс: — Что ж, несмотря на всю неоднозначность свадьбы, я должен признать, что все сложилось как можно лучше. Как тебе особняк Шейлов? Говорят, он необыкновенен. Аликс не успела ответить, как вмешалась мать: — На Новый год там всегда устраивают грандиозные балы… Надеюсь, дорогая, что ты справишься с вызовом — организовать бал за три оставшиеся недели невероятно сложно. И, конечно же, дорогая, если тебе понадобится помощь — я всегда к твоим услугам. Можно начать хоть с завтрашнего утра, ведь это такие хлопоты — Новогодний бал… Аликс натянуто улыбнулась: — Спасибо, мама, но помощь мне не требуется… И, папа, я не ознакомилась с особняком Шейлов — было не до этого. Отец рассмеялся: — Конечно-конечно, дело молодое! Я помню себя в первые дни брака… Мать многозначно кашлянула — кажется, ей первые дни брака не очень понравились или она переживала о сестрах Аликс. — Милый, я думаю дело в хлопотах — сложно нанять в наше время хорошую прислугу, да и Аликс надо было присматривать за горничными — особняк пустовал больше месяца. Ты даже не представляешь, какие это хлопоты — присмотр за слугами. — Хорошо-хорошо, — смирился отец. — В любом случае, у Аликс все еще впереди! Надо же, первая лара в нашей семье. Лара Аликс, герцогиня Редфилдс. Это звучит гордо! Многие девушки от зависти уже локти себе поискусали, Аликс. Завидная партия, однако. Аликс спокойно сказала: — Здесь нечему завидовать. Мы с Валентайном разводимся. — Что?! — не выдержал отец. — Как это?! — опешила Полин, и ей завторили Августа и Элизабет, удивленные такими новостями. — Немедленно мирись с ним, глупая дурочка! Я же говорила, что твой язык тебя не доведет до добра! — мать, привыкшая упрекать Аликс, и тут пришла в себя первой, отчитывая. Отец нахмурился, щеки его покраснели, а руки принялись теребить галстук, словно он его душил. — Слушайся мать — езжай и на коленях умоляй о прощении! — Не буду, — твердо сказала Аликс. — Это обоюдное решение. — Ты… Ты! — отец вскочил с дивана, где сидел. Он невоспитанно тыкал в нее рукой и кричал, как в припадке: — Глупая гусыня! Ты понимаешь, чего ты лишаешься?! Это же титул! Это высшее общество! Твой сын будет герцогом! Ты же перечеркиваешь из-за своей природной тупости будущее своих детей! Аликс тоже встала: — Да, отец. Я все понимаю. Отец обернулся на дочерей: — Живо пошли отсюда! Те, виновато и удивленно оглядываясь на Аликс, спешно покинули гостиную. Мать уйти не решилась — она достала нюхательные соли и старательно изображала, как ей плохо. |