Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 71 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 71

– Так и есть, я сама не своя, Билли. Я себя не узнаю. – Я сделала еще глоток, и когда моя соломинка чавкнула, я догадалась, что уже прикончила этот чертов напиток.

Она посмотрела на мой пустой стакан.

– Ого! Вот так дела! Сделай глубокий вдох. А потом расскажи мне все.

– Мне тяжело поднимать этот вопрос после новостей, которые ты мне только что сообщила. Этот ужин должен быть посвящен тебе.

– К черту, Лала. Ребенок будет внутри меня еще семь месяцев. У нас полно времени, чтобы поговорить обо мне. Что бы там ни было, это разъедает тебя изнутри. Расскажи мне все.

Я кивнула.

– Когда ты упомянула Уоррена и мое будущее, меня охватило невероятное чувство вины. Я должна думать о своем предстоящем браке и детях. Я должна ко всему этому стремиться. И я стремлюсь – я хочу такой стабильной жизни. Но в последнее время мои мысли находились совсем в другом месте. У меня есть… желания, от которых я никак не могу избавиться.

Она скрестила руки на груди и кивнула.

– Дело в Холдене, да?

Я моргнула, потрясенная ее проницательностью.

– Откуда ты знаешь?

– В последний раз, когда вы были в нашей квартире, у меня возникло смутное ощущение. То, как он вскочил, чтобы уйти с тобой, то, как вы танцевали на нашей свадьбе. Не думай, что я не заметила. Между вам что-то происходит. – Она подняла бровь. – Хотя это возникло не вчера, не так ли?

Я отвела взгляд.

– У нас с Холденом давняя связь. Раньше мы болтали подолгу, когда никого не было рядом, и Райан о наших разговорах даже не знал. Хотя тогда все было очень невинно. Что бы ни происходило… я не чувствую себя такой уж невинной.

– О чем мы говорим, Лала? Будь со мной откровенна. Без всякой ерунды. – Она вздохнула. – Если это просто флирт, я бы не стала тебя за это корить. Я имею в виду…

– У нас был секс по телефону, – выпалила я и допила остатки напитка из своего практически пустого стакана.

Бульк. Бульк. Бульк.

Билли округлила глаза и махнула официантке.

– Ей нужно еще выпить.

Я сделала долгий прерывистый вдох.

– Не так уж невинно, да?

– Ладно. Вернемся к этому. Как это произошло?

Я начала рассказывать Билли все, что произошло за месяц с тех пор, как я приехала в Нью-Йорк, начиная с посещения концертов Холдена, ночевки в гостиничном номере и заканчивая сексом по телефону. Она внимательно слушала, и на ее лице не было ни грамма осуждения, что для меня значило больше, чем она могла себе представить.

– Хорошо… – сказала она. – Хотя это ни в коем случае не невинно, когда ты изначально сказала, что у вас был секс по телефону, я предположила, что это выглядело более интерактивно. Без обид, но почему-то я не могла представить тебя за этим занятием. – Она рассмеялась. – Это не то чтобы неправильно. Ты слушаешь кого-то и получаешь удовольствие. Это как порно. И не так серьезно, как могло бы быть.

– Это было достаточно серьезно.

– Позволь спросить тебя кое о чем. Твое влечение к Холденувыходит за рамкисексуального?

Официантка подошла принять наш заказ, и у меня появилась минутка, чтобы подумать над вопросом Билли. Я выбрала такос с говядиной, а Билли заказала такитос.

Официантка ушла, и я вернулась к вопросу Билли.

– Итак… как я уже говорила, у нас с ним всегда была связь. Вряд ли эти чувства будоражили меня до такой степени, если бы были чисто сексуальными. Никто в здравом уме не сочтет Холдена подходящим парнем, но у него есть несколько хороших качеств. Он бесконечно приземленный, живет с открытым сердцем и готов сделать практически все для кого угодно. Я чувствую, что он не осуждает. Я чувствую, что могла бы рассказать ему все.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь