Книга Руководство по соблазнению сестры лучшего друга, страница 111 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»

📃 Cтраница 111

– Я не знаю, что чувствую, Холден. Мне во многом нужно разобраться.

Он оттолкнулся от стола так, что ножки стула заскрежетали по кафелю, и встал.

– Похоже, единственное, что ты знаешь, так это то, что ты хочешь меня трахнуть. – Он указал большим пальцем в сторону коридора, ведущего в его спальню. – Может, мне пойти подрочить, чтобы быть готовым для тебя, когда ты будешь в настроении?

– Холден…

Он провел рукой по волосам.

– Хотя нет. Я лучше пойду приму душ. Леди из 408-й нужно прочистить трубы. Похоже, это все, на что я гожусь в эти дни.

* * *

Позже той ночью я все еще чувствовала себя подавленной, когда выбралась на пожарную лестницу с бокалом вина. От Холдена не было вестей весь день, и я его понимала. Он расстроился. Никому не нравится, когда он словно бы недостаточно важен, чтобы о нем упоминать. В течение сегодняшнего дня я много думала о том, почему солгала Уоррену. И это не имело никакого отношения к Холдену. Мне было стыдно за свои действия, за то, что я не могла подождать двадцать четыре часа после разрыва помолвки, чтобы нырнуть в постель к другому мужчине. Я теряла самообладание, когда дело касалось Холдена Каталано. И хотя я эгоистично наслаждалась преимуществами такого отсутствия самоконтроля, я не переставала думать о последствиях, к которым приводила уступка.

Погрузившись в размышления о том, как теперь все уладить, я сделала несколько глотков вина. Вдруг Холден открыл окно. Он вылез из него и сел с краю, ближе всего к тому месту, где сидела я.

– Привет, – сказал он.

– Привет.

Он опустил взгляд и покачал головой.

– Прости меня за то, как я вел себя сегодня утром.

– Ты тоже меня прости. Клянусь, Холден, ложь Уоррену не имеет к тебе никакого отношения. Я вовсе не собиралась утаивать твое существование. Я не хотела причинять ему боль. И если честно, мне стыдно за отсутствие самоконтроля. Я набросилась на тебя в ту же минуту, как вернулась в Нью-Йорк после разрыва помолвки с женихом. Я не задумывалась о том, что, не контролируя свои эмоции, я причиню вред другим людям. – Я шмыгнула носом, с трудом сдерживая слезы. – Я действовала импульсивно.

Холден просунул руку сквозь прутья пожарной лестницы и погладил меня по щеке.

– Не плачь, милая. – Он улыбнулся. – Твое отсутствие самоконтроля – лучшее, что случалось со мной за очень долгое время.

Я накрыла его руку на своей щеке своей.

– Надеюсь, ты примешь мои извинения.

– Только если ты примешь мои. Я понимаю, что тебе нужно время, и мне не следовало заставлять тебя вешать ярлык на то, что между нами происходит. Ты с самого начала откровенно говорила о своих желаниях. Давай немного повеселимся.

Мои плечи расслабились впервые за сегодняшний день.

– Правда? Ты серьезно?

– Серьезно. – Он поднял палец. – В качестве извинения я купил тебе небольшой подарок. Он именно для этого и предназначен – для веселья. Я сейчас вернусь.

Холден забрался обратно в свою квартиру и через минуту вернулся с красной коробкой, перевязанной большим белым бантом. Он с улыбкой просунул ее сквозь прутья пожарной лестницы.

– Это поможет нам обоим забыть о нашей маленькой размолвке сегодня утром.

На коробке не было опознавательных знаков. Я встряхнула ее.

– Это алкоголь? Я думаю, что бокала вина, который сейчас в моей руке, более чем достаточно после моего вчерашнего вечера с Билли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь