Онлайн книга «Бунт»
|
— Твой муж делает пирсинги? Вида скорчила гримасу: — Да, и прежде чем ты спросишь, я всегда нахожусь в комнате, когда клиент — женщина. Грейс сделала глоток кофе. — Что ты собираешься делать с машиной? — Планирую вызвать эвакуатор и оставить машину там, а потом позвоню подруге, чтобы она забрала меня и отвезла в Стивенвилль. — Если ты не хочешь этого делать, то у меня есть подруга, Пенни, которая должна поехать в город после концерта. Он будет проезжать мимо Стивенвилля. Я уверена, что он не будет против подбросить тебя. — Я бы не хотела причинять неудобства. — Ты не знаешь Пенни. Она действительно не станет возражать. Она любит компанию. — Ты не будешь против, если я позвоню в службу? Таким образом, я не стану беспокоить подругу. — Концерт раньше десяти не закончится, — сказала ей Вида. — Прекрасно. Сиси должна к восьми прийти в класс, так я ее даже и не побеспокою. — Она действительно не хотела тревожить Сиси и объяснять, почему не Айс везет ее домой. — Хорошо, тогда я позвоню Пенни. — Вида скрылась за прилавком. Вошло несколько клиентов, пока Вида говорила по телефону и Грейс заметила высокого мужчину, с темными волосами до самой поясницы и с козлиной бородкой. Он подошел к стойке, и Вида закончила телефонный разговор. Она проверила клиентов и жестом подозвала Грейс. — Пенни сказала, что будет рада подбросить тебя домой после концерта. Я позову тебя, когда встречу ее. — Я ценю твою помощь, Вида. — Рада быть полезной. — Вида улыбнулась ей, кивнув в сторону мужчины, который стоял рядом. — Грейс, это мой муж, Колтон. — Приятно познакомиться с Вами, Колтон. — Грейс. — Я встретила Грейс возле здания хищников. Ее машина сломалась. — Я рад, что моя жена оказалась поблизости и смогла помочь. Ты знаешь кого-нибудь в клубе, кто мог бы... — Она знает Айса, — объяснила Вида. — Айс не предложил помощи? — Колтон нахмурился. — Я не спрашивала его. — Ответила Грейс и села за стойку. Колтон одарил жену пристальным взглядом. — Твой клиент готов, — напомнила ему Вида. — Что ты сделала? — Спросил он низким голосом. — Ничего. Просто подвезла. — Невинно ответила та. — Вида, ты знаешь, что нельзя пачкать имя Айса. Он не оценит твоего вмешательства. Она проигнорировала предупреждение мужа. — Блэйк, Колтон готов тебя принять. — В то время как клиент прошел в кабинет Колтона, тот одарил жену твердым и пристальным взглядом, прежде чем развернуться и зайти в кабинет. — Я надеюсь, что ты не будешь иметь из-за меня проблем, — сказала Грейс, став невольным слушателем диалога между супругами. — Проблема — мое второе имя. *** Айс остановил свой байк возле автомобиля Грейс, в то время как его ребята были рядом. Почему ее машина здесь? — Это машина Грейс? — Спросил Шакал. — Да. — Он слез со своего байка. — Вы знали, что она приедет? — Заволновался Макс, когда они подходили к клубу. — Нет. Шумная компания тут же затихла, как только он вошел. У Айса живот скрутило в тугой узел, когда он обвел взглядом комнату, но Грейс так ине увидел. — С Днем рождения, Айс! — Брэнди спрыгнула с барного стула и обвила руки вокруг шеи Айса. Айс стоял неподвижно и руки Брэнди опустились, когда она увидела яростный взгляд Айса. — Где Грейс? — Спросил Айс, Фейд неохотно вышел вперед, потирая шею. — Она была здесь примерно час назад. Хотела тебя удивить и принесла пирог. — Фейд кивком указал на пирог, который стоял на барной стойке. |