Онлайн книга «Крах Шейда»
|
Ее рот сам по себе закрылся. Лили хотелось расплакаться, но она обратилась к своей внутренней Секси Пистон и упрямо подняла подбородок. Покинув относительную безопасность своего угла, она подошла к кровати и легла. — На живот. Лили замерла на мгновение, а затем перекатилась. Как только оказалась на животе, она услышала его приближение. Он взял ее запястье, одел кожаный наручник, затем переместил его к изголовью, продел кольцо в крючок внизу и защелкнул. Перейдя на другую сторону, он проделал то же самое со второй рукой. Потом мужчина переместился к изножью кровати и застегнул еще одни наручники на ее лодыжке, после чего сделал то же самое с другой. Теперь она была скованна и распростерта на кровати. Взяв в руки хлыст, он прикоснулся к ее голени. — Я могу понять, что ты злишься из-за того, что Рейси надела мою куртку. Я бы ничего не сказал, если бы ты надрала мне задницу. А вот что мне не показалось крутым, так это то, что ты пыталась убить Райдера. Если бы ты тронула что-нибудь из его вещей, он был бы сегодня в морге, брат он мне или нет. Не думаю, что ты полностью осозналатот факт, что ты моя, Лили. Моя. Она услышала взмах хлыста и испуганно вскрикнула, ожидая жгучей боли. Лежа там, парализованная страхом, она не знала, что делать. Когда кончик кнута коснулся волос на ее плече, это ощущалась, как будто он смахнул их рукой. Она почувствовала лишь легкое прикосновение к своей коже. Лили думала, что он промахнулся, но снова услышала звук хлыста, и на этот раз, почувствовала на другом плече едва заметное прикосновение, словно он нежно коснулся ее пальцем. Она была еще напряжена, когда очередная серия щелчков вызвала у нее ощущение, будто он ласкает ее порхающими прикосновениями. Ее страх рассеялся, она расслабилась на матрасе и из уголка глаза скатилась слеза облегчения, которую она не смогла сдержать. Хлыст заработал быстрее, переходя от плеч к различным участкам спины. На этот раз Лили ощутила, как удары переходят от ласки к покалыванию, пробуждая ее нервные окончания, пока не почувствовала легкую дрожь, распространявшуюся по всей коже, что-то подобное контакту со статическим электричеством. Она чувствовала легкие щелчки, когда он перешел к пояснице, затем к ягодицам и вниз по ногам к лодыжкам. Все ее тело покалывало. Шейд коснулся ее между бедер и скользнул пальцами во влажность, которая появилась, когда хлыст прошелся по ягодицам. Два пальца погрузились в нее. — Ты в порядке, Лили? — Да, — пробормотала она. Его пальцы выскользнули из нее, лишь слегка коснувшись клитора. Он подошел к тумбочке, и Лили услышала музыку, которую он включил. Шейд вернулся к изножью кровати, где она вновь больше не могла его видеть. — Я не давал Рейси свою куртку. Дурачась, она взяла ее и надела. Несколько раз я говорил ей снять ее. Я сдерживал себя и не навалял ей, как того хотелось бы, только потому что знал — она накурилась травы, и ей казалось, что она ведет себя прикольно. Я уже сообщил ей, что она заслужила месячное наказание. Ей теперь запрещено курить траву по той причине, что она явно не знает, как себя вести под ней. Потом я сказал ей, что если она еще раз дотронется к моей долбаной куртке, то потеряет членство в «Последних всадниках». До нее дошел мой посыл. Ты же, со своей стороны, все еще учишься. Но это нормально, потому что я терпелив, и планирую научить тебя вести себя так, как хочу я. |