Онлайн книга «Противостояние Нокса»
|
— Нет, я адвокат. Расследую убийство Саманты Бедфорд. Лица мужчин помрачнели, и Даймонд поняла, что они были знакомы с убитой. — Тогда я повторю ответ — нет. А теперь убирайся отсюда нахрен, — сказал он. Потребовались все годы ее опыта противостояния агрессивно настроенным байкерам, чтобы усидеть на месте. Подошла официантка, поставила для нее воду и отошла, бросив еще один встревоженный взгляд. — Мне просто нужно поговорить с тремя мужчинами из вашего клуба, с которыми дружила Саманта. Они не явились на заседание суда, и тогда были выписаны ордера на их арест. И я знаю, что вы не нарушите конфиденциальности и не скажете мне, где они, но если бы у вас был способ связаться с ними, возможно, вы могли бы передать им мой номер? — Потянувшись к своей сумочке, Даймонд вытащила свою визитку и протянула ее светловолосому байкеру. Тот взял ее и разорвал на кусочки. — Я, блядь, сказал тебе, убирайся. В следующий раз я не будутаким добрым. — Его взгляд изменился от отстраненного интереса к угрозе, которою он, без сомнения, исполнит. Тут дверь в кафе открылась, и вошли несколько из «Последних Всадников». Даймонд признала Нокса, Вайпера, Рейзера, Райдера и вошедшего последним того, кто был весь в татуировках. Они подошли и встали за спиной Даймонд — У вас какие-то проблемы? — спросил Вайпер Даймонд. Прежде чем она смогла ответить, лидер за столом произнес: — У нее нет никаких проблем, а у нас есть. Мы дважды просили ее оставить нас, и оба раза она проигнорировала. — Это правда? — Вайпер повернулся к ней. Даймонд посмотрела на Вайпера и сказала: — Мне нужно найти мужчин, которые были с Сэм в тот день на парковке. Они являются членами «Синих Наездников». Вы же хотите, чтобы я вытянула Нокса? — Она многозначительно посмотрела на Нокса. Светловолосый мужчина наклонился к Даймонд, лишившись всего своего небрежного вида. — Я не знаю, черт побери, где они, и я ничего не знаю об их семьях. Они больше не «Наездники» и уже не были ими, когда устроили ту выходку с Сэм. — Стад,думаю, она услышала твое сообщение, — сказал Нокс, сделав шаг вперед. (Примеч.: имя Stud — дословно можно перевести, как жеребец). — Хорошо. Тогда, может быть, дамочка уберет свою задницу подальше от нашего стола, — огрызнулся Стад. — Мисс Ричардс, пойдемте, — скомандовал Вайпер. — Мисс Ричардс? Когда, черт побери, ты стал таким вежливым? — Мужчины за столом рассмеялись. — Ты смеешься над тем, что Вайпер был вежливым, Беар? — Нокс повернулся к нему со своим хитроумным замечанием. (Примеч.: имя Bear — дословно можно перевести, как медведь). Напряжение заполнило помещение, на этот раз из-за того, что мужчины из конкурирующих клубов начали нагнетать обстановку. Даймонд поднялась со стула. Эш посмотрел на Нокса и сказал: — Нет. И Даймонд не осуждала его за отступление. Нокс выглядел разъяренным. — Я закончила. Извините за беспокойство. — Она оставила мужчин и покинула закусочную, не оглядываясь, однако снаружи ее остановили, схватив за руку. — О чем, черт возьми, ты думала? — сердито спросил ее Нокс. — Я думала о том, что могу попытаться узнать, кто убил Саманту. Для этого меня и нанял Вайпер, — ответила Даймонд, выдергивая руку из его хватки. — Я не говорил связыватьсяс байкерским клубом. Вы должны были позвонить мне или шерифу, который мог бы найти нужную вам информацию, — сказал Вайпер, выходя из закусочной и слыша ее ответ на вопрос Нокса. |