Книга Цель Вайпера, страница 109 – Джейми Бигли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цель Вайпера»

📃 Cтраница 109

Наконец они прибыли в бар, и после стука Мик открыл дверь группе женщин, готовой к веселью. Лили отлично поработала. Повсюду были развешены воздушные шары с надписью «Будущая Невеста». Уинтер не могла не улыбнуться, заметив, как Лили с тревогой ждала реакции своей сестры. Бет заключила ее в крепкие объятия и потянула к большой группе за столом. Лили сдвинула несколько столов, чтобы они могли сесть все вместе.

Мик принес огромный поднос с напитками. Уинтер наблюдала, как все расхватали по стакану.

— Что ты приготовил для нас в этот раз? — спросила Эви.

Мик гордился напитками, которые делал. Он мог подавать пиво и виски весь день, но также он любил удивлять женщин своими супердевчачьими напитками, которые им так нравились.

— «Пиксистикс мартини».

— Йоу, йоу! — закричали женщины.

— Черт, Мик, на этот раз ты превзошел сам себя, — похвалила его Эви, сделав первый глоток.

Уинтер могла поклясться, что крутой бармен стал ярко-красным. Он поставилнапитки перед Лили и Уинтер, подмигнув им.

— Для вас обеих, девочки, особый мартини. — Все за столом, включая Лили, расхохотались.

Мик включил музыкальный центр, и некоторые из девушек начали танцевать на танцполе. Посреди него был установлен металлический шест, и они поочередно эротично кружили вокруг него. Прищурившись, Уинтер вспомнила о шесте в подвале клуба, который, казалось, был там неуместен. Для не имеющих приличной практики, женщины были даже слишком хороши.

Блисс с улыбкой приняла свою эстафету, оборачивая ногу вокруг пилона и устраивая представление Женщины завизжали в одобрении, в то время как Уинтер, Бет и Лили сидели, разинув рты.

Наблюдая за тем, как Блисс, завершая свой танец, скользит на одной ноге, обернутой вокруг шеста, сверху вниз, Уинтер подумала: «Вайпер, черт побери, никогда снова не спустится в этот подвал». Все зааплодировали, и Эмбер направилась к шесту, принимая эстафету.

Уинтер развернула свой стул так, чтобы даже не иметь представления о демонстрации тех умений, которыми, как оказалось, они обладали и о которых она не знала.

— Как дела в колледже? — спросила Уинтер Лили, внимание которой было приковано к танцу у шеста.

— Хорошо, — ответила девушка.

— Как прошли весенние каникулы?

Это отвлекло внимание девушки от происходящего на танцполе. Они поболтали об ее поездке на ипподром, поохали о том, сколько денег там потратилось, потом перешли к обсуждению свадебного платья Бет. У Бет уже была вторая примерка, которая и позволила ей забрать его, пока она была в Лексингтоне.

— Ты уже примеряла свой наряд подружки невесты? — спросила Бет Уинтер.

— Да. — Женщины купили свои платья в местном магазине в городе. — Они великолепны. Ты сделала отличный выбор.

Бет счастливо улыбнулась.

— Не могу дождаться, чтобы увидеть вас всех в этих платьях.

— Ты не волнуешься? — спросила Уинтер спокойную будущую невесту.

Бет определенно нельзя было назвать слишком зацикленной на свадьбе.

— Ни капельки, — ответила Бет. — Я хочу, чтобы все шло по плану, но если что-то пойдет не так, то мы подстроимся. Я рассчитываю на то, что ты будешь придерживать все согласно графику.

— Это я могу сделать, — пообещала Уинтер.

Эви с Наташей подошли сзади к Бет и утянули на танцпол. Вскоре та расслабилась, танцуя поочередното с одной, то с другой женщиной. Было не трудно понять, что Бет наладила тесную дружбу с ними. Со счастливым лицом Лили наблюдала за взаимоотношениями своей сестры с подругами. Было очевидно, что Лили не ревновала к другим женщинам. Она была счастлива, что ее сестра вписалась в свою новую жизнь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь