Онлайн книга «Как провести медовый месяц в одиночестве»
|
Это снова заставляет меня смеяться. — Да. Цинично с моей стороны, наверное. Он пожимает плечами. Он поднимает плечо, а темно-синие глаза смотрят на меня. — Циники выходят победителями, если воспользоваться твоим выражением. — Тогда, полагаю, я новообращенный циник. Он полузадушенно смеется и возвращается к нарезке стейка. Проходит совсем немного времени, и он снова проверяет электронную почту, хмурится, но я довольна. Я получила от него немного эмоций. И я пережила свой первый ужин в одиночестве, хотя знаю, что Бекки не отдаст мне победу, потому что технически я была не одна. Он просит чек, как только мы закончили, и когда его приносят, он не обращает на него ни малейшего внимания. — Поставьте на бунгало номер двенадцать, — говорит он. — Филипп, — говорю я. — Конечно, сэр, — отвечает официант. — Филипп, я хочу заплатить за свою долю. Он качает головой, отталкиваясь от стола. — Нет. — Нет? Почему? — Потому что ты была настолько любезна, что позволила мне испортить тебе вечер отдыха, — говорит он. — Спасибо за сегодняшний вечер, мисс…. — Ричардс, — говорю я. Он уже забыл?— Иден Ричардс. — Иден. Верно. Приятного путешествия. — Да, тебе тоже. Не работай слишком много. Он еще раз фыркнул от удовольствия и вышел из ресторана — высокий и стоический среди толпы счастливых молодоженов. Итак, он остановился в бунгало. Это самый дорогой вариант на курорте, и я недолго рассматривала его, когда искала. Но при одном взгляде на цену стало ясно, что он не для таких людей, как мы с Калебом. Я делаю глоток своего напитка, который теперь стал водянистым и цитрусовым. Кажется, можно остановиться в бунгало и все равно быть несчастным. Я могу жить в самом дешевом номере отеля. Я могу нервничать каждый вечер, когда мне приходится ужинать в одиночестве в ресторане. Но я здесь, в этом прекрасном месте, и я обязана извлечь из этого опыта максимум пользы. Хозяйка своей судьбы,снова думаю я. Это будут лучшие две недели в моей жизни. Я этого заслуживаю. 2 Я просыпаюсь от яркого восхода солнца. Облака быстро проплывают по небу, создавая постоянно меняющийся гобелен. Из окна моего гостиничного номера видны неоново-зеленые цвета сада курорта. Здесь все кажется немного ярче. Даже цветы кажутся крупнее, а их оттенки резче. Благодаря невероятным законам смены часовых поясов я рано спускаюсь к завтраку. Попробовать все чудеса нескончаемого пиршества, возможно, будет самым трудным делом за две недели моего пребывания на острове. Все мыслимые фрукты, омлеты, блинчики, вафли, яйца, тосты, круассаны и гранола настолько впечатляют, что мне приходится сфотографировать их для потомков. Я занимаю столик у набережной и провожу утро, занимаясь ровно четырьмя вещами: ем, смотрю на бирюзовые волны, читаю книгу и слежу за Филлипом Мейером. Многозадачность всегда была моей фишкой. Даже если я не уверена, что жители бунгало вообще ходят в обычный бар на завтрак. Скорее всего, им доставляют весь банкет в их виллы на пляже, где они останавливаются раз в месяц. Но на всякий случай я не спускаю с него глаз. Я уже пью второй стакан мангового сока, когда, наконец, замечаю его. Он целеустремленно проходит через бар для завтраков и останавливается у кофейного столика. На нем бежевые брюки и голубая рубашка-поло, и выглядит он так, будто собирается заключать сделки на поле для гольфа. Я оставляю книгу на столике, встаю и иду к нему. |