Онлайн книга «Сколько ты стоишь?»
|
В своих мыслях я его уже женила и сделала отцом двух прекрасных белокурых и голубоглазых немецких детишек. По моей легенде Роберт здесь в командировке, налаживает и без того очень тесные экономические связи с Казахстаном. -А вы значит из Алматы, но летите к друзьям? - низкий, бархатный голос ворвался в мое сознание, где я уже нарисовала картинку счастливой жизни Роберта. Слегка вздрогнув от неожиданности, оторвалась от разглядывания аэропортовских ангаров, и повернулась корпусом к нему. -Да, приятельница пригласила на открытие ресторана в отеле “Мариотт”. Сегодня вечером, кстати. -Надо же, - чуть опустив голову, улыбнулся он, - я как раз там остановлюсь. -И я, - подавила легкий смешок, прикрыв рот ладонью. Я думала, такие совпадения только в кино бывают.- А как вас вообще в Казахстан занесло? -Предложили поработать в представительстве “Дойче банка”. Хорошая возможность посмотреть страну, откуда уехал почти тридцать лет назад. -И какие впечатления? -А вы знаете, Индира, замечательные. Не зря моя бабушка тосковала по этим краям. Она жила в деревне под Алма-Атой. Никак не могу до нее доехать. Позабавило, что он сказал это слово, потому что мы обычно говорим “в ауле”, “в поселке”, “в селе”. -И надолго вы к нам? -Я уже полгода здесь живу, пока все идет по плану. -То есть культурного шока от Родины у вас нет? - пытаю его неудобными вопросами. -Нет, - засмеялся Роберт. - А должен быть? -Надеюсь, нет, - стараюсь не так явно радоваться интересному собеседнику, но улыбка так и норовит выдать мое расположение. - Но чем черт не шутит! И снова раздался его заразительный, притягательный смех. -Моя бабушка так говорила, – замечает попутчик. -Многие здесь так говорят. -Ну а вы, Индира? Чем занимаетесь? -А я свободный художник, - это у меня само собой выстреливает и я решаю не рассказывать ему про галерею, связи с аукционными домами и школу. Зачем ему это знать, если я уверена, что между нами просто дружеская беседа - не более. Он явно или женат или помолвлен. На таких мужчин у меня глаз наметан, ведь среди моих клиентов очень много бизнесменов. -Свободный художник - это фрилансер? Я слышал, они хорошо зарабатывают, - снисходительно спрашивает он с легкой усмешкой. И только сейчас до меня дошло, что он видел мою брендовую сумочку на своем месте, и там ясно как день, сколько она стоит. -Не жалуюсь. На жизнь хватает. Немного нервничаю и поэтому тянусь к длинным волосам, собираю их на затылке и перекидываю через плечо. А когда вновь обращаю на него внимание, понимаю, что все это время он на меня смотрел. Моментально бросает в жар от его цепкого, изучающего взгляда, будто он не в глаза, а в душу мне пытается заглянуть. Пытаясь скрыть необъяснимое и внезапно нешуточное волнение, я допускаю ошибку и облизываю губы от того, что мучает жажда. -Что-то не так? - спрашиваю Роберта. -Нет, - он откидывается на спинку кресла и чуть задирает голову, показывая мне идеальный немецкий профиль и острый кадык.- Мы взлетаем. Желаю вам хороших выходных! Ну а Индира с Робертом вернуться завтра! Глава 9. Турбулентность После взлета мы расслабляемся и продолжаем общение с Робертом. Не затрагивая личных тем, обсуждаем всё на свете: кино, музыку, книги. Он очень образован, воспитан и начитан. В не чувствуется немецкий характер, прямота, спокойствие, строгость. С ним очень интересно и мы сами не замечаем, как проводим за разговором сорок минут полета, пока стюардесса не приносит завтрак. |