Онлайн книга «Моя нежная фиалка»
|
В общем, время провела в своё удовольствие, с улыбкой принимая похвалу своему таланту рисования, ведь так-то ничего нового я не придумала, чтобы там ни думал мадир Хаим. Вышли мы из ателье, когда часы портного простучали семнадцать ударов. — Ольвия, — обратилась я к миленькой горничной, когда мой план вступил во вторую фазу. — Да, госпожа Эммиэн? — У меня к тебе не совсем обычная просьба. Можешь взять этот мешок с деньгами и отнести его в… в Элероне есть сиротские приюты? — Приютов нет. Есть одна специализированная школа для детей дарков, родители которых работают, не покладая рук, и забирают своих детей только на выходные. Она находится в районе пристани. — Отлично! — обрадовалась я, радуясь, что удача на моей стороне. — Давай-ка, прокатимся туда. Когда кучер, тот самый дядька, который в первый мой день вёз меня и мою компанию в вонючей телеге, доставил нас к воротам школы, я велела Ольвии отнести в интернат мешочек золота, который остался после заказа эпатажного гардероба. — Весь?! — Весь… себе один золотой возьми, а остальное отнеси детям. Камеристка весь путь до калитки нервно оглядывалась, не веря, что ей дали такое щедрое поручение. Как только девушка скрылась из виду, я быстро спрыгнула на мощенную брусчаткой дорогу. — Простите… как вас зовут? — Мадир Лирон, Ваша Милость, — быстро представился возничий, глядя на меня, как на восьмое чудо света. — Мадир Лирон, скажете Ольвии, что я приказала ей возвращаться в особняк одной. У меня ещё нарисовалось кое-какое дело здесь неподалёку… — Да как же, Ваша Милость!? Мы… — Я всё сказала, — оборвала мужчину строго, набрасывая на голову капюшон того самого плаща, который был зачарован. Возничий поостерегся кричать мне вслед, но я видела, что мужчина сильно испугался моего приказа. И вроде как была причина. Чем сильнее я приближалась к порту, тем подозрительнее мне казались люди. Дарки, драконы… мне приходилось напрягаться, чтобы различать эти две расы. В конечном итогея бросила это дело, сконцентрировавшись на деле. Чтобы найти нелюдное место для ныряния, мне пришлось пройти приличное расстояние вдоль береговой линии, но я всё же нашла заветный уголок. В наступающих сумерках, между двух домов, никто даже не заметил серый силуэт девушки, практически бесшумно упавшей в воду. Глава 24. Микири для катакуна Мутная пучина приняла меня в свои объятия, как родную. Я погрузилась на приличную глубину, прежде чем начать снимать с себя платье. Дальновидное решение было принято задолго до прыжка. Это плащ был зачарованным. Платье порвётся сразу, как только я начну обращаться, а мне этого не надо. Спасибо! Один раз уже чуть не застукали. Хватит. С большим трудом стащив с себя шёлковые оковы с доброй сотней крючочков, скомкала платье и запихнула его в безразмерный карман плаща. Производители дорогостоящей вещи клятвенно заверяли, что то, что лежит в карманах их бренда, не испортит никакое преображение. Туфли тоже собиралась в карман засунуть. С первым получилось без проблем, а вот второй тапок у меня, коряворукой, выскользнул. Вот, когда одновременно и хорошо, и плохо, что глубина прибрежной черты со стороны набережной такая резкая! С одной стороны, было бы неудобно, если бы мне пришлось идти у всех на виду по мелководью, но с другой — нырять теперь в человеческой ипостаси за туфелькой — вообще не вариант! |