Онлайн книга «Проще простого»
|
Что же, будь что будет. Глава 8 Кара — И все? Я поднимаю на него глаза. Он сидит на краю кровати, а я, свернувшись калачиком, устраиваюсь у него на коленях. Он был так нежен со мной после всего, помог снова надеть сарафан, пригладил волосы и даже не засмеялся, когда я не знала, что сказать после секса. — Спасибо, — сказала я тогда. Он лишь улыбнулся и поцеловал меня в шею. Это уже третий или четвёртый раз, как он это делает с тех пор, как затащил меня в дом. Но это не совсем было похоже на поцелуй. Он целует, вдыхает и издает странные, первобытные звуки, будто хочет пробраться внутрь меня через ключицу. Как будто во мне есть что-то в этом месте, что может затмить весь мир. А теперь я сижу у него на коленях и слушаю, что ему нужно от меня теперь, когда я позволила ему втянуть меня в свой мир. — И всё? Это всё, что ты хочешь, чтобы я делала? — Эм. Да, всё, — говорит он, пожимая одним плечом. Я не могу поверить в то, что слышу. С облегчением выдыхаю. — Я думала, это будет что-то жёсткое. Мне всё равно, что кому нравится, но как новичок в сексе, я испытываю облегчение. Майкл смотрит на меня, моргая, будто я только что вручила ему королевские драгоценности. — Ты удивишься, сколько женщин больше никогда не разговаривали со мной после того, как узнали о моей особенности. Я провожу рукой по его лицу, шее, вниз по груди. — Не думаю, что просить ролевые игры в «муж и жена» — это так уж странно. — Для многих это слишком странно. Внутри я прыгаю от восторга. Играть в семью с этим мужчиной? Я делала это в своей голове с двенадцати лет. Для меня это вообще не проблема. — Такое чувство, будто это то, чего ты всегда хотел, и теперь это стало реальностью. — Ты мудра не по годам, — говорит он. Я соскальзываю с его колен и говорю: — Нет. Я изучала психологию, как второй профиль. Давай лучше съедим торт. Глава 9 Кара — Тебе не нужно было всё это делать, — говорит Майкл, когда я протягиваю ему тарелку, содержимое которой состряпала из скудного содержимого его холодильника. Омлет из яичных белков с нежирным сыром, фрукты и, конечно, кусок торта. Я смеюсь. — Ты сказал, что хочешь ролевую игру. Давай сыграем. Он покорно соглашается и с аппетитом набрасывается на еду, издавая восхитительные звуки «ням-ням» от моей стряпни. Не буду врать: с его стороны эта игра весьма убедительна. — Кроме того, тебе нужно съесть что-то полезное, прежде чем ты впадёшь в диабетическую кому. Нельзя есть торт на завтрак в твоём возрасте, мистер Бреннан. Он горько усмехается от этого напоминания. — Прости, — говорю я. — Я не хотела… — Всё в порядке. Ты права. Я попросил ролевую игру «жена», и это довольно убедительно, — говорит он с улыбкой и подмигивает. Я отпиваю из стакана с соком. — Жена должна заботиться о своём мужчине. — Согласен. — С тобой это легко. Мне всегда нравились твои глаза. Я думала, что они добрые. И ты забавный, особенно когда подкалываешь моего папу. — Может, не будем говорить о твоём отце? — говорит он. — Конечно. Прости. Должно быть, я выгляжу более раскаивающейся, чем планирую, потому что Майкл тянется через стол, притягивает меня к себе на колени и целует. — Мне не следовало просить тебя не говорить о твоей семье. Рано или поздно эта тема всё равно всплывёт. Моё сердце на мгновение замирает: неужели он говорит это всерьёз, в том смысле, что нам придётся решать, как рассказать моим родителям о наших отношениях? |