Онлайн книга «Тайна брачной ночи генерала-дракона»
|
В тусклом свете, почти в абсолютной тишине легкий ветерок шептал за окном, я чувствовала волну тревоги, поднимающуюся внутри. — Госпожа! — послышался обескураженный голос дворецкого. — К вам… гость… Его высочество лично желает видеть вас! Глава 57 — Передайте его высочеству, что она уже спит, — произнесла Маргарита со всей строгостью. — Кто спит? — послышался голос принца, а он шагнул в мою комнату. — Оставьте нас наедине… Маргарита изумленно смотрела на меня, а я не хотела отпускать ее руку. — Я сказал, вон! — произнес принц, а Маргарита стиснула зубы и вышла. Я встала, глядя на принца, который с усмешкой осматривал комнату. — Браво! Это было самое чудесное представление из всех, что я видел! — рассмеялся он. — Даже я поверил в твои слезы! — Что вам нужно? — произнесла я насторожено. — А мы уже на вы? — спросил принц. — Аврелька, хватит. Не ерунди! От мужа мы избавились! Теперь тебе пора ко дворцу! Держи! Он протянул мне бумагу, а я смотрела на нее, чувствуя, как задыхаюсь от ненависти. — Неужели тебе не интересно? — спросил принц, а его красивое лицо озарилось улыбкой. — Ну. Взгляни… Ты всегда об этом мечтала… Я даже не подняла руку, чувствуя, как меня душит злость за любимого мужа. — Ладно, прочитаю сам, — заметил принц. — Титул баронессы и поместье Шармавир жалуется Аврелии… Он ожидал увидеть радость в моих глазах. Но я смотрела на бумагу, чувствуя, как по гортани мерно катит слюна. — Это ты бросил моего мужа на передовую, да? — спросила я, удивляясь, как быстро принц все это организовал. — И что? — заметил он. — Уже скучаешь? — Верни его! — произнесла я. — Больше мне от тебя ничего не надо. Принц замер, а его брови нахмурились. — Я не узнаю тебя, Аврелька. Где та девочка, которая рассказывала мне о том, как она не хочет замуж за генерала? И которую я уговорил на брак, обещая, что скоро избавлю ее от мужа? «Да ты была чудовищем!», — мысленно выдохнула я, глядя на свои побелевшие от волнения руки. — Что случилось? Или ты действительно влюбилась? — принц внимательно посмотрел мне в глаза. — Да! Влюбилась! — усмехнулась я, понимая, что рою сама себе могилу. — Представляешь? Какой позор! Влюбилась в собственного мужа. Поэтому оставь меня в покое, пожалуйста. — Ты носишь под сердцем моего ребенка! — произнес принц. — Моего. И я приготовил для него титул и владения. — И что с того? — дернулась я, понимая, что сдерживаться уже не могу. — Какая разница, чьего ребенка я ношу под сердцем? Твоего или… В этот момент, мне показалось,как за приоткрытой дверью мелькнуло чье-то платье. — Поэтому я прошу вас, ваше высочество, верните мне моего мужа, — произнесла я твердо. — Если вы не можете это сделать, то будьте так любезны, оставьте меня одну. — Чем он лучше меня? Тем, что он на тебе женился? — произнес принц, глядя на меня так, словно я только что плюнула ему в лицо. Может, будь я похитрее, я бы вела себя иначе, но хитрить я не собиралась. — Он не лучше вас, — холодно произнесла я. — Просто сердцу не прикажешь. — Ничего, я так понимаю, что мимолетное увлечение скоро пройдет, — заметил принц. — Подождем, когда из твоей очаровательной головки выветрится образ доблестного мужа. С этими словами принц вышел из моих покоев. Не прошло и двух минут, пока я переводила дух после этого разговора, как в комнату влетела мать. |