Онлайн книга «Подожди со мной»
|
— Менеджера. Сейчас же, — снова заявляетРозовое Поло, и Сэм прижимает руку к моей груди. — Просто возвращайся в гараж, — говорит он, поворачиваясь спиной к двум придуркам и отталкивая меня назад на несколько шагов. Сквозь стиснутые зубы он добавляет: — Позволь моему дяде разобраться с этими ублюдками. Я еще раз прищуриваюсь, глядя на эту парочку, тяжело выдыхаю, разворачиваюсь и выхожу из приемной в переулок, чтобы глотнуть свежего воздуха. Глубоко вдыхаю летний аромат и откусываю кончик лакрицы. — Как бы мне хотелось, чтобы это была сигарета, — бормочу я себе под нос, затягиваясь через отверстие. Расстроенный тем, что это не возымело никакого эффекта, швыряю остатком дурацкой конфеты в противоположную стену. Я настолько погрузилась в мысли, что даже не услышал приближения Мерседес, когда ее голос произнес: — Воу, воу, воу, что эта лакрица тебе сделала? Я перевожу взгляд на нее и вижу ее наряд. Тот самый синий сарафан с розовыми цветами. Тот, из-под которого будет виднеться ее задница, если она закружится. — Ничего, — отвечаю я сквозь стиснутые зубы. — Что с тобой происходит? — спрашивает она, оглядывая меня с головы до ног своими голубыми глазами. — У тебя такой вид, будто ты готов оторвать кому-нибудь голову. Качаю головой и скольжу взглядом по ее платью. — Милый сарафанчик. Она слегка улыбается. — Подумала, тебе может понравиться. — Если только не будешь в нем вертеться, — твердо заявляю я. Ее брови сходятся на переносице. — Что с тобой происходит? — А что с тобой происходит? — выпаливаю я в ответ. Она в замешательстве хмурится. — Прошу прощения? — Чем занималась последние дни? Я тебе больше не интересен? Нашла кого получше для помощи в исследованиях? Может, Дина? — Майлс, ты ведешь себя как сумасшедший. Вообще-то я собиралась спросить, не покажешь ли ты мне сегодня свой дом. — Сегодня? — спрашиваю я, прижимая руку к кирпичу и пытаясь хоть немного успокоиться. — Да, может, после работы. Мне хочется увидеть твой дом, особенно гараж. Ну, знаешь... исследования. Замараем руки. — Она многозначительно вскидывает брови. Я киваю, стиснув зубы. — Прекрасно. — Звучит не очень радостно, — напирает она. Я медленно моргаю, зная, что она этого не заслуживает. Эти два придурка вывели меня из себя, а она просто попалась под горячуюруку. — Извини... я не возражаю. — Вот и здорово! — говорит она и пожимает мне руку. С этим ее простым прикосновением, мое настроение улучшается, она добавляет: — Но должна сказать, есть нечто очень сексуальное в том, что ты в таком настроении... надеюсь, позже это сыграет нам на пользу. Она подмигивает, и я уже думаю о пяти разных местах в моем доме, где хочу в ней затеряться. Испытываю странное желание и дальше заявлять на нее права. Пристально смотрю на нее и отвечаю: — Детка... твое присутствие в моем доме сыграет нам на пользу во всевозможных вариантах. Ее глаза светятся предвкушением, когда она отвечает. — Не могу дождаться. А теперь иди, вымести гнев на какой-нибудь несчастной машине, а как закончишь, заберешь меня. Я киваю и смотрю, как колышется на ветру подол ее сарафана, когда она шагает обратно к служебному входу в комнату ожидания. ГЛАВА 26
Кейт Я бы узнала его дом и за милю отсюда. Крепко обхватив Майлса за талию, мы сворачиваем на короткую гравийную дорогу, уходящую в сторону от главного шоссе Джеймстауна. Когда в поле зрения появляется ржавое, обшарпанное шикарное ранчо, расположенное в красотах предгорьях, я понимаю, что это его дом. Он просто кричит — Майлс: мужественный, простой и немного заросший. |
![Иллюстрация к книге — Подожди со мной [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Подожди со мной [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/117/117387/book-illustration-1.webp)