Онлайн книга «Минутку, пожалуйста»
|
— Нет. Послушайте, может, вы просто... присядете за стол? Я хочу вам кое-что сказать. — Как загадочно, — охает мама и поворачивается, чтобы последовать за отцом к столу. — Какого черта происходит? — кипит Джош, когда его родители машут ему через окно. — Что ты имеешь в виду? — спрашиваю я с улыбкой и машу им, приглашая в дом. — Почему наши родители здесь? — Джош смотрит на меня почти убийственным взглядом. Мое лицо расплывается в приторно-сладкой улыбке. — Потому что у нас есть новости, Джоши. — Я прикусываю губу и хихикаю себе под нос, когда использую прозвище, которым назвала его мама. — Джоши! — тут же зовет его мама. Она притягивает его к себе и обнимает. — Очень мило с твоей стороны пригласить нас на ужин и даже нанять повара. Я была совершенно потрясена, увидев, что твой дом выглядит так... хорошо... обставленным. — Оглядываясь, она морщит нос. — Не в моем вкусе, но, главное, тебе нравится. Джош одаривает ее деревянной улыбкой, когдаподходит его отец и сильно хлопает его по спине. — Можешь попрощаться с историческим грантом после того, как просверлил дырки в каменной кладке. Боже, никогда бы не подумал, что ты такой идиот. Джош бросает на меня смертельный взгляд. — Да, я большой, тупой идиот, папа. Съежившись, я поворачиваюсь, чтобы взять со стойки бутылку вина. Морщусь от досады. Начало совсем не задалось. — Харв, я постоянно напоминаю тебе, что Джош — врач, а не подрядчик, — воркует его мать. — Сделай ему поблажку. Пока ты строил дурацкие дома, он спасал маленьких деток от рака. Чью работу ты считаешь более значимой? Нахмурив брови, я поворачиваюсь к Джошу, который старательно избегает смотреть мне в глаза. Спасал детей от рака? Что? Харви ворчит. — Я не говорю, что он идиот в том смысле… я просто имею в виду. Боже, это было глупо! — Он заливается смехом и качает головой. Я моргаю, потому что понятия не имею, о чем они говорят, и сейчас для этого совсем не время, поэтому жестом указываю на стол. — Харви, Лана? Это мои родители, Даррен и Сью Джонс. Мама, папа, это родители Джоша, Лана и Харви Ричардсон. Почему бы вам не присоединиться к ним за столом? Я принесу вино, — восклицаю я, как восторженный ребенок, несколько переигрывая. Джош мягко хватает меня за руку и поворачивает к себе. — Это не смешно, Линси. Какой у тебя план? — Это и не должно быть смешно. — Смотрю на Джоша уверенным взглядом, в который и сама не верю. — И, честно говоря, именно ты подал мне эту идею. — Какую идею? — шипит он. Я пожимаю плечами. — Сорвать проблему, как пластырь. Дернуть одним махом, тайна выйдет наружу, и мы все сможем жить дальше, хорошо? — Ты даже не представляешь, что натворила, — фыркает Джош и подходит к наполненным бокалам с вином, чтобы взять один для себя. — Ты даже напиться не сможешь, чтобы пройти через это. Я морщусь и толкаю его к столу. Он занимает место во главе, а я сажусь напротив него, вежливо улыбаясь родителям Джоша слева от меня и неуверенно своим родителям справа. Как пластырь, Линс! Я открываю рот, чтобы заговорить, но мама перебивает: — Вы помолвлены? — спрашивает она, ее глаза широко раскрыты и жаждут перспективы того, что я могу быть помолвлена с доктором, и неважно, что она видит его впервые. — О боже, ты не повар, —восклицает мама Джоша, прижимая ладони к щекам. — Я такая дура... ты жена Джоша? Вы поженились тайно? — Голос Ланы достигает пронзительного визга, она, кажется, восхищена подобной идеей. — Я уже не надеялась, что Джош когда-нибудь снова найдет свое счастье, эта новость просто… |