Книга Руководство по соблазнению, страница 72 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Руководство по соблазнению»

📃 Cтраница 72

– Да уж, лучше нам никуда не ходить. – Я сообщил новость дочери. – Папа идиот, Сейлор. Для карусели нам придется подобрать другой день, потому что кататься под дождем неприятно.

– Все в порядке, папочка.

Билли улыбнулась.

– Ты такая милашка, Сейлор.

– Полагаю, мы могли бы потусоваться здесь? Ты не против, Билли?

– Я люблю проводить дождливые дни дома, в уютной обстановке. – Билли щелкнула пальцами. – А знаете, что? У меня идея. Как насчет того, чтобы посвятить день декоративно-прикладному искусству?

– В отличие от тебя, я легок на подъем, – приподняв бровь, заметил я. – И это чистая правда.

Она снова шлепнула меня по руке и повернулась к моей дочери.

– Сейлор, тебе когда-нибудь раскрашивали красками лицо?

– Да! – кивнула Сейлор.

– У меня внизу есть краски для кожи. Я принесу их сюда, и мы устроим вечеринку по рисованию. Ну как? Звучит весело?

Моя дочь восторженно взвизгнула. Она не только любила искусство, но и радовалась любой возможности пошалить.

Билли повернулась ко мне.

– Ты не против? Мне следовало вначале спросить тебя. Хотя мои краски нетоксичны.

– Меня это полностью устраивает. – Я легонько потянул Сейлор за конский хвост. – Я согласен на все, лишь бы моя девочка была счастлива, верно? Такова цель моей жизни.

– Я скоро вернусь, – сказала Билли.

– Эй, чем ты хочешь перекусить? Я закажу что-нибудь, пока ты будешь внизу.

– Удиви меня.

Я наклонился к ней.

– Как ты удивила меня тем вечером?

Билли закатила глаза и направилась к двери.

Пока она ходила за красками, я заказал еду из японского ресторана; помнится, она говорила, что он ей нравится. Поскольку Сейлор любила роллы «Калифорния», я решил, что это станет оптимальным выбором для всех.

Когда заказ принесли, мы втроем поужинали и потом еще некоторое время посидели за столом. После этого я убрал тарелки и освободил место для запланированной красочной вечеринки.

Билли разложила краски и кисти. Ее красок хватило бы для всех цветов радуги. Я протянул ей рулон бумажных полотенец на случай, если они понадобятся, и она попросила меня накинуть на Сейлор старую толстовку, чтобы краски не перепачкали ее платье.

– В кого мне тебя превратить Сейлор?

Сейлор резко обернулась.

– Не знаю!

– Я могу сделать из тебя принцессу-бабочку, единорога – все, что захочешь.

Моя дочь наморщила носик и завопила:

– Тигра!

– Тигра? – выпучив глаза, переспросила Билли. – А я-то думала, что ты вся такая девочка-девочка. А у нас, оказывается, много общего. Потому что я бы точно выбрала кого-нибудь вроде тигрицы! Откровенно говоря, однажды я едва не сделала себе татуировку в виде тигровой шкуры.

Весь следующий час я сидел и наблюдал, как Билли раскрашивает лицо Сейлор. Наверное, я привык, что дочь сама распоряжается краской, а тут, под руководством Билли, никакого беспорядка не возникло. Она тщательно вырисовывала тигриную морду на лице моей дочки. Было приятно наблюдать за охваченной радостным предвкушением Сейлор и очаровательным сосредоточенным взглядом Билли. Отдавая все свое внимание этому занятию, она медленно водила языком по нижней губе.

Прошел целый час, прежде чем она закончила. Но в итоге моя дочь стала похожа на персонажа бродвейского шоу «Кошки». Билли проделала потрясающую работу, и Сейлор была на седьмом небе от счастья. Даже этот дождливый день Билли умудрилась превратить в золото. Я надеялся, что Сейлор запомнит его навсегда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь