Онлайн книга «Руководство по соблазнению»
|
Но она хотела быть похожей на меня. Я рассматривала это как громадный комплимент, а они… они все могли идти на хрен. * * * Всю дорогу домой мне не терпелось рассказать Колби, как я пообщалась с мамстерами. А слова Сейлор об «Аладдине» ябы предпочла оставить при себе. Это был их личный разговор, даже если дело касалось меня. Так что я решила просто сохранить это в своем сердце. Мы с Сейлор вернулись в квартиру, и я постучала в дверь. Колби долго не открывал, и я уже решила, что его нет дома. Когда дверь, наконец, открылась, передо мной стоял не Колби. Там были…все. Буквально все наши близкие. Дик и Мартин. Жюстин и ее муж. И, разумеется, Холден, Брейден и Оуэн. – Сюрприз! – хором вскричали они. Я повернулась налево и увидела, как мой красивый мужчина протягивает мне гигантский черный воздушный шар с золотыми крапинками. – С днем рождения, красавица. – Ура! Вечеринка! – взвизгнула Сейлор. – Что за… – У меня дрожали руки. – Мой день рождения только в понедельник. – Знаю. Но я хотел устроить для тебя сюрприз в выходные, чтобы все друзья смогли прийти. Он обнял меня, и я почувствовала, как меня окутывает любовь. – Поверить не могу, что тебе удалось меня так провести. Вот почему ты устроил все так, что это я повела Сейлор на занятия? – Виновен. Сейлор подпрыгнула. – С днем рождения, Билли! – Спасибо, милая. Ты об этом знала? Она отрицательно покачала головой. – Я держал Сейлор в неведении, – объяснил он. – Малышка бы точно не сдержалась. Она была бы слишком взволнована. – Папочка, смотри! – крикнула Сейлор и вытянула руку. – Она попросила именно такой рисунок, – почувствовала себя обязанной пояснить я. – Это потрясающе, дорогая. Ты сейчас очень похожа на Билли. – Я знаю! Я вручила ей свой воздушный шарик, чтобы она с ним поиграла, и обошла комнату, по очереди обнимая всех друзей. А потом посмотрела на их улыбающиеся лица. – Это потрясающий сюрприз. Спасибо вам, что вы все здесь. – Шутишь? Мы бы ни за что на свете такое не пропустили, – восторженно воскликнула Жюстин. Колби заказал огромное количество моих любимых суши и разложил их на столе в гигантской деревянной посудине. Мы уселись за стол. После ужина Холден настоял, чтобы мы выпили по рюмочке текилы и каждый произнес тост в мою честь. Первым тост произнес он. – За Билли, лучшего татуировщика в стране, – провозгласил он и поднял свой стакан. – За Билли, женщину, которая делает счастливым моего лучшего друга, – подхватил Брейден. – За Билли! Отчасти благодаря ей я уже два раза уходил с работы пораньше, – улыбнулся Оуэн. Следующим был Дик. – За Билли! Человека, на которого я по-настоящему могу положиться. Ты делаешь мой мир лучше. – За Билли! За то, что половину тараканов Дика разгребает она, частично освобождая меня от этой необходимости, – поддразнил Дика Мартин. Жюстин подняла свой стакан и произнесла: – За Билли! За ту, кто всегда говорит как есть. – А как насчет тебя, Сейлор? – Колби протянул дочери пластиковый стаканчик с лимонадом. – Скажешь что-нибудь хорошее о Билли? Она смущенно покраснела, потом наконец сказала: – Билли – моя лучшая подруга. Все дружно ахнули. Я подошла к ней и крепко ее обняла. – Спасибо тебе, милая. Не представляешь, как много это для меня значит. – Твоя очередь, Колби, – улыбнулся Дик. Колби поднял рюмку с текилой. |