Онлайн книга «Руководство по соблазнению»
|
– Он шутит, – сказала Майя и бросила на меня предупреждающий взгляд. –Правда, милый? Парню, судя по его виду, было на нас глубоко наплевать. Он посмотрел направо, налево и монотонно произнес: – Где ваши свидетели? – Свидетели? – переспросила Майя. – Я думала, вы их предоставите. Он покачал головой. – Это так не работает. Это четко прописано в брошюре, которую вы получаете, когда подаете заявление на получение разрешения на брак. Нет свидетеля – нет свадьбы. – Гм-м… Дайте мне минутку, хорошо? – попросила Майя. – Да, но ровно минуту. Вы – последняя церемония на сегодня, и они опять урезали бюджет, так что больше никаких сверхурочных. Мы закроемся ровно в четыре; вот почему последняя роспись назначена на три сорок пять. – Я всего на минуту. Обещаю. Мужчина пожал плечами и вернулся в контору. Я хихикнул. – Судя по всему, ты не все продумала. Майя прищурилась. – Жди здесь ибольше не пей. В ответ я вытащил из кармана пиджака еще одну бутылку текилы, улыбнулся и открутил крышку. Майя покачала головой и куда-то убежала. Через три минуты она вернулась с парнем, похожим на бездомного. На нем даже обуви не было. – Пошли, – сказала она. – Фрэнк – наш свидетель. Я полез в карман и предложил Фрэнку бутылочку текилы. – Хочешь? Он выхватил ее у меня из рук и посмотрел на Майю. – С тебя все равно сто баксов. Я слегка пошатнулся. – Пусть она тебе прямо сейчас заплатит. Ей нельзя доверять. Майя сверкнула глазами, но Фрэнк оказался достаточно умным и прислушался к моему предупреждению. Он протянул руку ладонью вверх. – Давай сотню, или я ухожу. Она порылась в сумочке. – А ты поищи удостоверение личности, которое, как ты говоришь, у тебя есть. Через несколько минут наша прелестная троица стояла в кабинете клерка. Я ожидал, что мы подпишем какие-то бумаги, а потом перейдем в какой-нибудь праздничный зал, но, очевидно, свадьба воДворце правосудияНью-Йорка происходила не во дворце. Сотрудник даже не вышел из-за стола. – Не хотите ли взяться за руки? – спросил он. Майя потянулась и взяла меня за руку, но я вырвался из ее хватки. – Это так уж необходимо? Клерк нахмурился. – Нет. Я засунул руки в карманы брюк. – Тогда давай поскорее с этим покончим. Служащий переводил взгляд с нее на меня. – Какие-то проблемы? Во мне взыграл алкоголь, а это всегда пробуждало чувство юмора. По крайней мере, я так думал. Я пожал плечами. – Не-а, просто моя религия запрещает мне прикасаться к ней до того, как мы поженимся. – Я фыркнул и рассмеялся. – Жаль, что религия не запрещает спать со стриптизершами, правда, святой отец? – Э-э… Я не священник. Я городской служащий, судебный клерк. – А я все думаю, почему на тебе нет такого типичного воротничка. Летом в них, наверное, жарко, да? Все равно что надеть водолазку. Майя впилась в меня взглядом. – Почему бы нам не позволить этому мужчине выполнить свою работу и поженить нас? – Она сверкнула улыбкой и уставилась на клерка. – Он всегда шутит, когда нервничает. Извините. Служащий пожал плечами и продолжил церемонию. Целых семь минут спустя он сказал: – Поздравляю, теперь вы муж и жена. Можете поцеловать невесту. На меня накатила волна тошноты, и мне пришлось прикрыть рот. – Я не очень хорошо себя чувствую. Мы можем уйти? Майя одарила клерка извиняющейся улыбкой. – Он съел на обед какие-то просроченные суши. |