Книга На берегу, страница 96 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На берегу»

📃 Cтраница 96

— Очень приятно. Просто… все это сложно уложить в голове, — сказал я.

— Ага, конечно, — пробурчала она, закатив глаза и усмехнувшись. — Я только что потеряла отца и узнала, что у меня есть брат, о существовании которого я даже не подозревала — это, вообще-то, дохрена информации для одного дня. А вот ты сорвал джекпот. Мы с Ромео — лучшие. Тебе повезло, ублюдок.

Бринкли запрокинулась в кресле, расхохотавшись:

— Мне ты уже нравишься, Тиа.

— А ты мне. Когда я наконец-то смогу вас увидеть вживую?

Я выдохнул. Понятия не имел, к чему все это приведет, но врать себе было бы глупо — я хотел узнать их лучше. Меня бросили. Им врали. И в этом не было ничьей вины.

— Я возвращаюсь в тренировочный лагерь в конце июля. Хочешь приехать до этого? Или мне лучше прилететь к вам?

Бринкли взглянула на меня так мягко, что у меня сжалось в груди. Да, всего происходящего было слишком много. Но я не собирался от этого бежать.

Я справлялся.

Черт, я даже начиналэто принимать.

Я уже пригласил Ромео остаться на ночь. Оливковая ветвь, которую я сам от себя не ожидал.

— Ну, раз уж ты звезда футбола, а я восемнадцатилетняя безработная старшеклассница, думаю, будет логичнее, если ты приедешь к нам. Мой брат потратил последнюю копейку, чтобы добраться до тебя, — сказала Тиа.

— Да заткнись ты, Тиа, — рявкнул Ромео, поворачивая телефон к себе и сверкая глазами. — Это была не последняя копейка. Ты понятия не имеешь, что у меня на счете.

— Я знаю, что ты забил холодильник едой, прежде чем уехал. Я знаю, что ты оплатил похороны отца. Сомневаюсь, что после этого у тебя осталось много.

— Если ты хочешь приехать сюда, чтобы с ним познакомиться, я найду способ. Я все устрою. Поняла?

Черт. Упрямый, гордый ублюдок.

— Ладно. Дай-ка я поговорю с другим своим братом. Он, кажется, помягче из этих двух зол, — сказала она, и Ромео передал мне телефон, проводя рукой по лицу и покачав головой с раздражением.

Это рассмешило и меня, и Бринкли.

— Слушай, Тиа. Я могу сам прилететь, а могу и тебя привезти. — Я поднял руку, останавливая мрачного упрямца, который, кажется, уже готов был дать мне в морду. — Парень, у меня есть доступ к самолету. Хватит быть таким упрямым ослом.

— Вот так ему и скажи, Линкольн. Он у нас иногда невозможный, — поддакнула Тиа.

— Я все слышу, — буркнул Ромео.

— Когда ты возвращаешься домой, Ромео?

— Завтра, — отозвался он без раздумий. — Они разрешили мне остаться здесь на ночь, а утром я поеду. Нужно возвращаться к работе.

— Думаю, зал как-нибудь справится без тебя пару дней. Так обидно, что я пропускаю такую ночевку. Хэштег: «братско-сестринские цели».

— Тиа, мне кажется, мы с тобой отлично поладим, — улыбнулась Бринкли.

— Мне тоже так кажется. Найдем время, чтобы встретиться. Не могу дождаться, когда познакомлюсь с вами обоими. Спасибо, что приглядываете за Ромео.

— На этом, думаю, все. Я тебе завтра наберу, ладно? — сказал Ромео, и я передал ему телефон.

— Спокойной ночи, любимый братец. Люблю тебя.

— Ага. Тоже люблю, — ответил он и сбросил звонок.

— Вы, похоже, близки? — спросил я.

— Ага. Она, конечно, заноза в заднице, но я ее люблю.

Мы помолчали немного.

— Хочешь посмотреть спортзал? Он реально крутой.

— Еще бы. Вот теперь ты на моем языке заговорил.

Мы провели для него короткую экскурсию по дому, и после долгих уговоров, несмотря на его попытки остаться на диване, он все-таки согласился переночевать в одной из четырех свободных спален.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь