Онлайн книга «Найти Хейса»
|
— Ни за что бы не подумал, — сказал Кинг. — Иногда люди все-таки совершают хорошие поступки, — пожал я плечами. — Рад за тебя, брат. Все как надо, — сказал Ривер. — У всех нас, по сути. — А вы что, с Руби собираетесь нас догонять и рожать тройню? — обратился Истон к Риверу. Смех за столом. Шутки про двойню не прекращались. Типа: тот, кто поклялся никогда не заводить детей, получил двух по цене одного. Готовь дробовик, чувак. У тебя две принцессы, и защищать их придется сразу от всех. Две подростковые дочери — это наказание за все те годы, когда ты был угрюмым засранцем. Но я не возражал. Даже наоборот. Это напоминало: мы не знаем, что нас ждет впереди. А именнов этом и был смысл жизни. Это путь. И я был благодарен за тот путь, по которому шел сейчас. — Мы говорим об этом, но пока не время. Моя девочка хочет сначала спасти мир. Она запускает фонд для подростков, с которыми работает, так что готовьтесь — вас всех ждет сбор средств, — сказал Ривер, отпив пива. — Что у нее в планах? — спросил Истон. — Хочет купить старый дом в городе и отреставрировать. Так что Кинг, Нэш и Савви уже в доле — будут помогать. Она хочет создать место для подростков, которые выходят из детской колонии. У многих из них нет семей. А она хочет дать им шанс — альтернативу приемной системе. — Мы уже сказали, что поддержим ее. Чем сможем, — сказал Кингстон. — А вы двое будете таскать мебель и помогать руками, — подмигнул нам Нэш, и мы с Ромео кивнули. Да нам даже и просить было не нужно. — Я тоже готов подключиться, — сказал Истон. — Поговорю с партнерами, может, фирма выделит деньги. — Это было бы круто. Спасибо, — кивнул Ривер. — Сейчас она оформляет все документы. Савви вызвалась заняться дизайном, думает, сможет выбить мебель у местных магазинов. Эмерсон предложила проводить первичные медосмотры, когда подростки будут поступать в дом. Сэйлор свяжется с книжными — попробует организовать пожертвование книг. А Деми пообещала еженедельные завтраки от Magnolia Beans. — Ни фига себе. Вы тут прям не шутите. Все так быстро организовываете. Обожаю это, — сказал Истон. — У тебя, кстати, тоже дел полно, — заметил Нэш, вытянув ноги. — Ты же теперь управляешь офисом в Роузвуд-Ривер, да? Думаешь, это последний шаг к партнерству? Истон был крутым адвокатом. Нэш часто рассказывал, как тот зарабатывал себе имя в суде. — Да. Я езжу в город на слушания, но круто иметь офис за пределами мегаполиса. Партнеры хотели сократить огромный офис в центре — многие сотрудники и так живут за городом, так что с финансовой точки зрения расширить отделение в Роузвуде было разумно. — Это же твоя идея, да? — усмехнулся Нэш. — Должен признать, за это тебе положены очки. — Посмотрим. Отец Чарльза Холлоуэя основал фирму, и теперь он любит дразнить меня перспективами. Большинство партнеров уже в возрасте, скоро на пенсию, так что ему нужно вливать свежую кровь, — пожал плечами Истон. — Похоже, у тебя все под контролем, — сказал Ривер. — Посмотрим. Он только что подкинул мне одну хреновину, от которой я не в восторге. — Да, Эм рассказывала, что он заставляет тебя наставлять свою дочку? — сказал Нэш и быстро прикрыл смех кашлем. — Ни хрена не смешно, брат. Я выиграл больше дел для нашей фирмы, чем все партнеры вместе взятые, а теперь он делает из меня няньку? — Истон покачал головой с отвращением. — Она только что закончила юрфак, у нее ноль опыта. Он явно проверяет мое терпение. Но я умею справляться с дерьмом. |