Книга Запретный король, страница 58 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 58

Он взял мою ладонь в свою, переплетая пальцы. Улыбнулся.

У меня затрепетал живот, и я изо всех сил старалась вести себя спокойно. Но его близость сводила меня с ума. Его ладонь — теплая, крепкая. Этот слабый хмельной туман в крови. Воспоминания о том, как я выкрикивала его имя в ванне. Все это. Сложно оставаться равнодушной рядом с Кингом. Моим запретным королем.

— Когда ты засыпала, держась за мою руку, кошмары всегда отступали, — сказал он.

— Так и было. Ты пугал всех плохих парней, — усмехнулась я, хотя он не засмеялся.

— Помню все это, будто это было вчера.

— Я тоже, — прошептала я.

Он покачал головой и отпустил мою руку:

— Ладно. Давай я уложу тебя спать и поеду.

Когда он встал, я забралась под одеяло и прислонилась к изголовью:

— Ложись рядом. Ради старых времен.

— Хорошо, — сказал он, скинув обувь и выключив свет. Он лег на другую сторону кровати, поверх покрывала. Мы оба повернулись лицом друг к другу. Я снова взялась за его руку — как делала это столько лет назад.

Кингстон Пирс всегда был для меня спокойствием. Моим безопасным местом.И теперь, став взрослым, он все еще им был.

— У тебя руки такие же маленькие, как и раньше, — сказал он, хрипло.

— Или у тебя просто гигантские, — я хихикнула. Обожала его руки. Сильные, с мозолями от тяжелой работы.

— Ты хорошо провела вечер? — спросил он.

— Очень. Наверное, выпила чуть больше, чем нужно, — призналась я. — Папа звонил, когда я ехала в Whiskey Falls. Зовет к себе — хочет, чтобы я приехала к нему, Констанс и детям в воскресенье.

— Серьезно? Я не знал, что ты все еще с ним общаешься, — его голос был тихим, ровным. Он знал, как мой брат ненавидит отца. И заслуженно.

— Не очень часто. Он написал после моего окончания колледжа. Потом снова — после защиты MBA.

— Я не видел его ни на одном, — буркнул Кингстон. Хейс и ребята были там оба раза.

Мама не смогла — то Барри упал с лестницы, то не смогла взять выходной.

Но все это не имело значения. Хейс был рядом. Кингстон был рядом. Они всегда были рядом.

— Ты прав. Но, думаю, он и сам понял, что ему не рады — особенно зная, как его ненавидит сын, — я закрыла глаза, ощущая, как его палец нежно скользит по моему запястью. — Но Хейс и я не обязаны чувствовать одно и то же. Я не говорю, что простила его за то, что он нас бросил… но я хочу его знать.

— Ты до самого сердца такая хорошая, Одуванчик, — прошептал он и поцеловал меня в лоб. — Ты поедешь?

Я замялась и вздохнула:

— Хочу. Очень хочу. А с тем, что Хейса сейчас нет, можно вообще ничего не говорить, чтобы он не злился. Потом расскажу. Если все пройдет хорошо, может, и уговорю его съездить со мной в следующий раз.

— Чувствую, тут есть подвох?

Как он так точно меня знает?

— Просто… я нервничаю ехать одна. У них там своя семья — Констанс, дети… А я — как будто врываюсь в чужой мир. Это немного страшно.

Он замолчал. Потом сказал:

— А давай я поеду с тобой? Хейс бы не хотел, чтобы ты ехала одна. Да и тебе будет проще, если рядом кто-то будет.

— Правда?

— Думаю, ты даже не представляешь, сколько всего я для тебя готов сделать, — прошептал он, все еще держа мою руку. — Но есть одно условие.

— Какое?

— Ты скажешь Хейсу, что едешь. Или я скажу.

Я застонала:

— Эта твоя преданность уже зашкаливает.

— Такой вот договор, Одуванчик.

— Ладно. Скажу. В воскресенье, если ты можешь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь