Онлайн книга «Стань моей»
|
— Люблю вас. Увидимся через пару дней. — Я поставила Хэдли на пол, и она послала мне воздушный поцелуй, прежде чем вернуться к игрушкам. Пейсли снова играла с магнитами. Джейс проводил меня до двери. — Ты уверена, что в порядке? — спросил он, но голос теперь был холоден. Никакой нежности. Когда я обернулась, он стоял шагах в трёх от меня. — Да, всё нормально. — Я закатила глаза, что было, конечно, не слишком профессионально, но этот его резкий переход от горячего к ледяному раздражал до невозможности. — Отлично. Увидимся через пару дней. Не знаю, почему я так обиделась. Чёрт, я была злее на его холодность, чем на Грейди-подлеца. — Пока. — Я развернулась и вышла, захлопнув за собой дверь. Я дошла до своего милого гостевого домика с деревянными полами и уютным декором, рухнула на диван и потянулась к ноутбуку. Слава богу, герой в моей истории не сводил героиню с ума своими перепадами настроения. Он был романтичный, нежный и чертовски привлекательный. Очень похож на Джейса Кинга — если отбросить романтичность и нежность. Но да, безусловно, чертовски привлекательный. Хотя, если подумать, с дочками он бывал очень даже трогательным. И уж точно выглядел героически, когда ворвался в ванную и выставил Грейди за дверь. Но ему явно нужно было держать меня на расстоянии, и я должна была это уважать. В конце концов, он мой босс. Я писала несколько часов подряд, пока Дилан и Шарлотта не принесли тако из нашей любимой забегаловки. За ужиноммы обсуждали планы на мой день рождения — он был уже завтра. — Ну что, ещё были жаркие сцены с Большим Папочкой? — спросила Дилан, жуя тако. — Нет. Этот роман давно прошёл. Мы ведём себя максимально профессионально, и, клянусь, он меня избегает. — Ну, всё-таки он тебя спас от того придурка Грейди, — заметила Шарлотта, вытирая губы салфеткой. Я умолчала о том, что он почти поцеловал меня. Честно говоря, я уже и сама не знала, было ли это на самом деле. — Значит, завтра вечером идём в Beer Mountain, а потом на барбекю к Эв и Хоуку четвёртого числа. Там наверняка будут горячие хоккеисты, — сказала Дилан и хитро приподняла брови. — Звучит как идеальные выходные. Пусть будут горячие хоккеисты, — сказала я, поднимая бумажный стакан с бочковым вином, которое принесла Дилан. — Хоук сказал, что из тех, кто придёт, холостяков только двое, так что одной из нас не повезёт, — хихикнула Дилан и чокнулась со мной стаканами. — На самом деле я познакомилась вчера в кофейне с одним парнем. Он недавно в городе, пригласил меня на свидание. Я позвала его на вечеринку — там людно и безопасно, посмотрю, понравится ли он мне, — улыбнулась Шарлотта, пожав плечами. — Интересно, что мы об этом слышим только сейчас, — прищурилась Дилан. — Почему не пригласила его в Beer Mountain завтра? — Слишком интимно. А вечеринка — шумная и весёлая, меньше давления. — Похоже, останемся только мы с тобой, Эш, — сказала Дилан, делая глоток. — Мне сейчас не до свиданий. Лучше я буду млеть от собственного героя, над которым пишу. — Оооо, расскажи о нём, — сказала Шарлотта, устроившись поудобнее на белом диване. — Он пожарный, ты же знаешь. — Очевидно, у тебя слабость к пожарным, — усмехнулась Дилан. — Я просто их уважаю. Мы же выросли среди них. — Я тоже. Не слушай её, — сказала Шарлотта и строго взглянула на Дилан. — Ну, и как он выглядит? |