Онлайн книга «На седьмом небе»
|
— О, так мы думаем, что Старик Мо, который едва связывает слова, пишет еженедельную колонку? — прошипел Бриджер. — Серьезно? В последний раз на нем штаны были наизнанку. Он явно не настолько сообразителен. — Старик Мо заведует катком, — прошептала Хенли, перегнувшись через Лулу. — Эмилия уверяла меня, что она не имеет отношения к газете. Она даже не знает, кто пишет колонку, — сказала я, сделав глоток вина, потому что мужчина напротив смотрел так, будто хотел меня прикончить. — Ну раз Эмилия не признается, что она дьявол, значит, и не дьявол, — бесстрастно отозвался он. — Бриджер, сбавь обороты. Ты груб, — Кейтон посмотрел на сына сурово. Элли улыбнулась мне и повернулась к старшему сыну: — Да, тебе стоит послушать песню Jelly Roll, «Dead End Road». Там как раз о том, что пора перестать топтаться на месте. — А тебе пора перестать цитировать Jelly Roll, — проворчал Бриджер, и стол снова залился смехом. — Дорогой, я серьезно. У этого человека глубина. Taylor Tea тебе не подвластно. Перестань жить в тупике, любимый, — сказала Элли. Рейф едва удержался от смеха, вытирая рот салфеткой: — Согласен, брат. Отпусти это, — сказал он. — Да. Мне очень нравится Эмилия. Я недавно заглянула к ней в магазин и купила пару букетов для дома. Она замечательная. Думаю, ты ошибаешься, — Лулу подняла бокал вина и сделала глоток. — И она будет рада заменить кого-то в Chad-Six, если понадобится, — добавила Хенли, мягко глядя на Бриджера. — Я видел, как она играла. Лучше обойдемся, — пожал плечами Истон, а потом взглянул на меня. — Прости. Ничего личного. Просто я люблю побеждать. Аксель расхохотался: — С тем, как у нас люди выбывают, я бы не списывал ее со счетов. — Ну, если вы хотите надеть шоры — ваше дело. Но если она выйдет за нас, я уйду, — Бриджер намазал масло на булочку и положил её на тарелку Мелоди. — Спасибо, дядя, — мило пропела девочка. — А что такое «шовы»? — Шоры, — мягко поправил ее Бриджер, удивив меня терпением. — Это когда люди показывают тебе, кто они, а ты выбираешь этого не видеть. — У Jelly Roll есть песня и про это? — спросила Изабель. — Что у вас за дело с этим Jelly Roll? —прошептала я Лулу и Хенли. — Элли и Кейтон ездили в тур по США за ним, — ответила Лулу. — Изабель и Карлайл тоже присоединялись в нескольких городах. — Они фанаты до мозга костей, — сказала Хенли, смеясь. Пока Кейтон рассуждал о смысле какой-то песни, Бриджер все так же сидел мрачнее тучи. — Ладно, можем уже закончить этот нелепый разговор про Эмилию Тейлор? Через пару дней я снова начну бегать, так что давайте выпьем за это, — сказал Кларк, поднял бутылку пива и чокнулся с моим бокалом вина, и остальные тоже присоединились. — Думаю, Элоиза играет чуть сильнее тебя на корте, так что решайте сами, кто выходит, — сказал Истон, потянувшись за еще одной булочкой. — Все всегда сводится к пиклболу, — расхохотался Рейф. — А как вы вообще определяете, кто лучше играет? Я один из самых сильных парней на площадке, — сказал Кларк, и я прыснула со смехом от того, как он встал в защиту. — Ну он ведь не сказал, что я лучше тебя в хоккее, — добавила я, смеясь. — Верно. Хотя я еще не видел тебя в деле, Элоиза, — подмигнул Истон. — Кларк хорош, но часто выбивает мяч за пределы. Силы слишком много. Тут важнее ловкость — перебросить мяч хитрее. |