Онлайн книга «Мой светлый луч»
|
— Вы, должно быть, Шарлотта и Хантер, — Рейф шагнул вперед и протянул руку, когда дедушка с отцом ушли предупредить миссис Уэстон, что нам нужно шампанское. — Много о вас слышал. И я бы ни за что не пропустил такое событие. Просто переживал, что могу заразить вас этим гадким вирусом. Было бы жалко, если бы вы заперлись в ванной на несколько дней. Повезло, что у меня была моя девушка, которая заботилась обо мне. Я прикрыла рот рукой, чтобы не выдать улыбку. Рейф Чедвик умел держаться, и теперь мне было за него куда меньше тревожно. — Понимаю. Значит, всенастолько серьёено, что она уже за тобой ухаживала? А кем ты работаешь, Рейф? Слышал что-то про кассира или банковского клерка? — Хантер задал вопрос в своей фирменной снисходительно-пренебрежительной манере, которая всегда бесила меня до дрожи. — Я консультант по управлению капиталом. Но до этого я действительно успел поработать и кассиром, и клерком, так что вы не ошиблись. А вы ведь конгрессмен, верно? — спокойно ответил Рейф. Он мог бы ответить колко, но сдержался. — Да, верно. — Впечатляюще, — кивнул Рейф и тут же перевел взгляд на Шарлотту. — Лулу рассказывала, что вы активно занимаетесь благотворительностью. Мне было бы интересно узнать об этом подробнее. Ее выражение лица тут же смягчилось. Шарлотта настолько привыкла к борьбе в общении, что не знала, как реагировать, когда с ней разговаривают по-доброму. — Да... ну, я планирую в ближайшее время завести детей и хочу сама их воспитывать. — О, это достойное дело. Моя мама осталась дома с пятью детьми, и я всегда восхищался ею. Это непростая работа — долгие часы и никакой оплаты, — Рейф рассмеялся. И я впервые увидела, как у Шарлотты уголки губ дрогнули в улыбке. Я-то думала, ее лицо просто не способно на такие эмоции. Видимо, она приберегала свое «лицо недовольной стервы» только для меня и остальной семьи. — Полностью согласна. Некоторые женщины созданы для материнства, а другие... нет. Например, Лулу — она всегда была погружена в карьеру, как и ее мать. Что за черт?! — Женщина может сочетать карьеру и семью. Нет правильного или неправильного пути, — спокойно ответила я, пытаясь не поддаться раздражению. — Если ты хочешь оставаться дома с детьми — это прекрасно. Но если хочешь работать — это тоже замечательно. — Я бы не позволил своей женщине работать, — заявил Хантер, и я едва не застонала от его средневековых взглядов. — Мне нравится, когда моя жена тратит время на то, чтобы быть красивой и готовить ужин к моему приходу. И, конечно, она будет обучать наших будущих детей. А ты можешь придумать для своих племянников и племянниц лучшего учителя? — он посмотрел на меня. Ну да, только если Урсула и Малефисента будут в отпуске. — Правда? — Рейф изогнул бровь. — Ты не думаешь, что твоя жена может сама выбрать, чего хочет? — Мужчины были добытчиками испокон веков. Я считаю:если что-то работает, не стоит это менять, — заявил Хантер, снова засмеявшись этим своим ужасным смехом. — Вот именно об этом и речь, — не сдавался Рейф. — Когда женщине не дают выбора — это как раз и есть то, что сломано. А тебе бы понравилось, если бы Шарлотта сказала тебе сидеть дома с детьми, если бы ты этого не хотел? Хантер усмехнулся, будто Рейф пошутил. Хотя большая часть семьи давно ужасалась тому, как он разговаривает со своей женой — исключая родителей Шарлотты и ее брата. |