Онлайн книга «Укради мое сердце»
|
Я повторяла себе это еще со старших классов школы. Глубоко вздохнув, я зашла в кабинет, взяла блокнот и ручку и направилась к кабинету Истона. Постучала. Он рявкнул, чтобы я входила. Я приоткрыла дверь, и он махнул рукой — садись напротив. Кабинет у него был большой. Гораздо больше моего, слава богу. Я не просила отдельный офис — это папа настоял. Мы с папой всегда были близки, хотя он всю жизнь был трудоголиком. Подарки — это его способ выражать любовь. А вот с временем у него всегда было туго. Поэтому я особенно дорожила теми моментами, что мы проводили вместе. Когда я была маленькой, наши воскресные утренники были священны. Это было наше личное время. Я обожала воскресенья до самой школы-интерната. Я отогнала воспоминания. Села и отметила, что теперь на Истоне новая белоснежная рубашка. Без кофейных пятен. — У вас запасная лежит прямо в офисе? — спросила я, пытаясь разрядить обстановку. — Да. Ты не первая, кого я застал врасплох, — ответил он сухо, без тени эмоций. — Не сказала бы, что вы меня застали врасплох, — я попыталась скрыть раздражение, вызванное его намеком. — Мы просто… столкнулись друг с другом. Он уставился в монитор, прежде чем поднять взгляд. — Это комната отдыха. Не стоит удивляться, что люди туда заходят. — Могу оплатитьхимчистку вашей рубашки — в качестве мирного жеста? — предложила я. Это была моя оливковая ветвь. Один раз — и дальше он сам решает, начнем мы с чистого листа или нет. Мы ведь все равно будем работать вместе, какой смысл начинать с вражды? Он сузил глаза: — Лучше просто сосредоточься на своей работе. — Ради этого я и здесь, — я прокашлялась. — Отлично. У меня завал по делам. Посмотрим, стоил ли твой диплом Гарварда тех усилий. Вот тебе и мирный жест. Я шумно выдохнула, переплела пальцы и уставилась на них — костяшки побелели. Надо держаться профессионально. Я же хочу, чтобы все получилось. — Послушайте, я понимаю. Для вас это обуза. Но я уверяю вас, я справлюсь с любой задачей, которую вы мне дадите. Диплом Гарварда мне не подкинули. Я его заработала. Он приподнял бровь и кивнул: — Твой отец ведь тоже учился в Гарварде? И дед? Я сразу поняла, к чему он клонит, и закончила за него: — Верно. И прадедушка тоже. У нас семейная традиция. Это общеизвестно. — Я посмотрела на него с вызовом, сдерживая голос, чтобы не дрожал. — Но если бы вы удосужились прочитать мое резюме, то знали бы, что я сдала вступительные экзамены на 180 баллов. И, поверьте, идеальный результат тоже помог мне попасть в Гарвард, а не только моя фамилия. Его глаза удивленно расширились, он откинулся в кресле. — Твой отец об этом не упомянул. — Наверное, он подумал, что вы сами проведете исследование, особенно с вашей-то безупречной репутацией в зале суда. Но, похоже, вы сделали выводы, даже не удосужившись заглянуть дальше моей фамилии. Он медленно кивнул, и в этот момент дверь открылась. Вошла женщина с кружкой кофе в руках. — Доброе утро. Вы, должно быть, мисс Холлоуэй. Я Рози, помощница Истона. Ей было, наверное, под сорок, короткие темные волосы аккуратно подстрижены каре чуть ниже ушей. — Да, я Хенли. Очень приятно, — я протянула руку, когда она поставила кофе на стол Истона. Она пожала мою руку. — Хотите кофе? Я бросила взгляд на Истона — он приподнял бровь, явно полагая, что держать горячую кружку в его присутствии — плохая идея. |