Книга Укради мое сердце, страница 123 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укради мое сердце»

📃 Cтраница 123

Ком в груди был таким тяжелым, что дышать было трудно.

Я включил душ и встал под горячую воду, позволяя ей обжигать кожу. Когда немного согрелся, выключил воду и вытерся.

Телефон и ключилежали на комоде. Я поставил телефон на беззвучный.

Хенли: Где ты?

Я: Прости, принцесса. Надеюсь, ты простишь меня. Я люблю тебя.

Это все, что я мог сказать. У меня не было слов, чтобы выразить, что я чувствую.

Хенли: Простить тебя за что?

За то, что позволил тебе упасть из рафта.

За то, что оставил тебя.

За то, что не смог рассказать, что со мной происходит.

Я надел вещи Нэша и залез под одеяло, сжав глаза.

Изо всех сил стараясь выгнать из головы картину, как ее уносит бурным потоком.

Я ворочался часами, и только когда тело полностью сдалось — физически и морально — я, наконец, провалился в сон.

* * *

— Дядя И, ну давай уже, — голос Катлера вывел меня из сна. Он сидел у меня на груди и тыкал пальцем в лицо. — Ты спишь уже целую вечность.

— Он спит всего пару часов, а не вечность, — сказала моя сестра, и я с усилием приоткрыл один глаз, глядя на него.

— Привет, Бифкейк. Как дела?

— А вот ты не встаешь! Я так хотел тебя увидеть, а мама все повторяет, чтобы я дал тебе поспать. Но мы с папой решили проверить, жив ли ты, потому что уже почти обед.

Я посадил его рядом с собой на кровать и сел, потирая глаза.

— Прости. Вчера был тяжелый день. Похоже, сон был мне просто необходим. — Я провел рукой по волосам.

— Мама сказала, что ты был на сплаве и даже прыгнул в воду. Должно быть, она была ледяная, — его темные глаза смотрели на меня с восторгом и любопытством.

— Да. Очень холодная.

— А потом ты поехал сюда, в Магнолия-Фоллс. А чего не полетел на вертолете дяди Бриджера? — спросил он.

Он уже летал на вертолете Бриджера пару раз.

— Нет. Я хотел ехать на машине. Немного развеяться.

Он хихикнул как раз в тот момент, когда Нэш появился с кружкой кофе и протянул ее мне.

— Он жив, — сказал он.

Я кивнул, и он посмотрел на меня с сочувствием — он понимал, что я переживаю нечто тяжелое.

— Пап, ты слышал? Дядя И поехал сюда, чтобы развеяться, — Катлер вскинул руки, пока Нэш садился на стул у окна, а Эмерсон устроилась рядом с сыном на кровати.

Похоже, поспать мне больше не дадут. Я сделал глоток кофе.

— Слышал. Иногда всем нам нужно немного развеяться.

— Да, помнишь, как вы с мамой тоже поехали развеяться, а потом пришлось лететь на вертолете Бриджера в Роузвуд-Ривер за нашей девочкой?

Язаметил, как Нэш посмотрел на мою сестру с таким видом, будто она для него весь мир, и подмигнул ей.

— Ага. Тогда я творил глупости. Отталкивал ее из-за своих проблем. И чуть не потерял все, если бы не одумался вовремя, — теперь он посмотрел на меня, подняв бровь.

— Отлично. Опять жизненные уроки, — пробормотал я.

— А почему Хенли с тобой не приехала? Мама сказала, что вы теперь живете вместе, а значит, ты ее любишь, да, дядя И?

Если бы эти вопросы задавал кто-то другой, я бы сорвался. Но Катлер Харт мог спрашивать что угодно — я бы ответил.

— Да, дружище. Я ее люблю, — я взъерошил ему волосы.

— Так почему ты ее не привез? — не унимался он. Нэш хмыкнул, отпивая из кружки.

— Отличный вопрос, — сказала моя сестра.

Катлер просто смотрел на меня, ожидая ответа.

— Помнишь, мама тебе говорила, что я вчера прыгнул в реку?

— Угу.

— Так вот, Хенли выпала из лодки, и я прыгнул за ней, потому что пороги были очень опасные.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь